Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Besser+Haus+Ranft+Brot+in+Fremde+ganze+Kuh
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Besser+Haus+Ranft+Brot+in+Fremde+ganze+Kuh in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Besser Haus Ranft Brot in Fremde ganze Kuh

Übersetzung 1 - 50 von 2666  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Allt húsið logaði.Das ganze Haus stand in Flammen.
Ein kýr gefur af sér næga mjólk og ost fyrir heila fjölskyldu.Eine Kuh gibt genügend Milch und Käse für eine ganze Familie.
Hún stjórnar öllu húsinu.Sie verwaltet das ganze Haus.
Kryddilm leggur um allt húsið.Ein würziger Duft zieht durch das ganze Haus.
Hún gat ekki sofið og ráfaði um húsið alla nóttina.Sie konnte nicht schlafen und geisterte die ganze Nacht durchs Haus.
ferðast til framandi landain fremde Länder reisen
Eignin lenti í höndum ókunnugra.Der Besitz gelangte in fremde Hände.
vera í þjónustu e-sin jds. Brot stehen
mýkja brauðið í mjólkdas Brot in Milch weichen
Hann bleytir stundum brauðið sitt í kaffinu.Er taucht manchmal sein Brot in den Kaffee.
Gamli maðurinn muldi brauðið í súpuna.Der alte Mann bröckelte das Brot in die Suppe.
Allur heimurinn lendir í efnahagslegu ójafnvægi.Die ganze Welt gerät in eine finanzielle Schieflage.
Hann fleygði öllum auglýsingunum í bréfakörfuna.Er schmiss die ganze Reklame in den Papierkorb.
Hann beið dágóða stund í bankanum.Er wartete eine ganze Weile in der Bank.
Í hvaða húsi býr hún?In welchem Haus wohnt sie?
kveikja í húsiein Haus in Brand stecken
Húsið stendur í björtu báli.Das Haus steht in hellen Flammen.
Hann braust inn í hús.Er brach in ein Haus ein.
Hún hafði alla fjölskylduna með í ráðum varðandi skipulagninguna.Sie hat die ganze Familie in die Planung mit einbezogen.
koma allri fjölskyldu sinni í fjárhagsvandræðiseine ganze Familie in eine schwierige finanzielle Situation verstricken [geh.]
Húsið er í góðu ástandi.Das Haus ist in einem guten Zustand.
Í nýja húsinu okkar er mikið pláss.In unserem neuen Haus ist viel Platz.
Við eigum hús á rólegum stað.Wir haben ein Haus in ruhiger Lage.
Hvert hús í bænum hefur númer.Jedes Haus in der Stadt hat eine Nummer.
Draumur þeirra um hús á Spáni var fyrir bí.Der Traum von einem Haus in Spanien wurde nicht wahr.
Bankaræningjarnir leituðu skjóls á flóttanum í húsi sem stóð autt.Die flüchtenden Bankräuber verschanzten sich in einem leer stehenden Haus.
Húsið sem sprengjan fannst í var rýmt í skyndingu.Das Haus, in dem man die Bombe fand, wurde sofort evakuiert.
Lögreglan umkringdi húsið þar sem þjófurinn hélt til.Die Polizei umstellte das Haus, in dem sich der Dieb aufhielt.
Í þessu húsi gerast undarlegir hlutir - dyrnar opnast og lokast af sjálfu sér og allt mögulegt hverfur sporlaust.In diesem Haus gehen seltsame Dinge vor sich - Türen öffnen und schließen sich von selbst, und alles Mögliche verschwindet spurlos.
aðkomumaður {k} [kvenkyns]Fremde {f}
ókunnug kona {kv}Fremde {f}
útlendingur {k} [kvenkyns]Fremde {f} [Ausländerin]
belja {kv}Kuh {f}
kýr {kv}Kuh {f}
vera upp á aðra kominnauf fremde Hilfe angewiesen sein
Heimska belja!Blöde Kuh!
heilög kýr {kv}heilige Kuh {f}
sveppaf. nautasúlungur {k} [Suillus bovinus]Kuh-Röhrling {m}
sveppaf. nautasveppur {k} [Suillus bovinus]Kuh-Röhrling {m}
Kýrin er á beit.Die Kuh weidet.
frákonumegin {adv}auf der linken Seite der Kuh
aðkonumegin {adv}auf der rechten Seite der Kuh
hjákonumegin {adv}auf der rechten Seite der Kuh
Kýrin leyfir kálfinum drekka.Die Kuh lässt das Kälbchen trinken.
mat. brauð {hv}Brot {n}
lífsbrauð {hv} [framfærsla]Brot {n} [Lebensunterhalt]
mat. baka brauðBrot backen
mat. smurbrauð {hv}belegtes Brot {n}
mat. nýtt brauð {hv}frisches Brot {n}
hálft brauð {hv}halbes Brot {n}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Besser%2BHaus%2BRanft%2BBrot%2Bin%2BFremde%2Bganze%2BKuh
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.149 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung