|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Beweg+deinen+Arsch+Hintern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Beweg+deinen+Arsch+Hintern in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Beweg deinen Arsch Hintern

Übersetzung 1 - 47 von 47

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Svona, áfram með þig!Los, beweg dich!
sitjandi {k}Hintern {m}
þjó {hv}Hintern {m}
þjóhnappur {k}Hintern {m}
Stingdu peningaveskinu á þig!Steck deinen Geldbeutel weg!
líffærafr. afturendi {k} [Nates]Hintern {m} [ugs.]
óæðri endinn {k}Hintern {m} [ugs.]
rass {k}Hintern {m} [ugs.]
Þú með þínar fáránlegu hugmyndir!Du mit deinen verrückten Ideen!
Farðu aftur í sætið þitt.Geh zurück auf deinen Platz.
Ertu með myndavélina við hendina?Hast du deinen Fotoapparat dabei?
Mætti ég nota skrifborðið þitt?Könnte ich deinen Schreibtisch benutzen?
Þau eru tala um ritgerðina þína.Sie sprechen über deinen Aufsatz.
Þessi drykkur róar í þér magann.Dieses Getränk wird deinen Magen beruhigen.
Ég fékk bréfið frá þér í gær.Ich habe gestern deinen Brief erhalten.
Það vottar fyrir vonbrigðum í orðum þínum.In deinen Worten klingt Enttäuschung mit.
Ertu til í skipta á blýanti við mig?Tauschst du deinen Bleistift gegen meinen?
Við hlökkum til þig í heimsókn.Wir freuen uns auf deinen Besuch.
berrassaður {adj} [talm.]mit nacktem Hintern
Það er ekkert út á eldamennsku þína setja.An deinen Kochkünsten gibt es nichts auszusetzen.
Gleðileg jól til þín og þinna.Frohe Weihnachten für dich und die Deinen.
Hugsa þú um þín vandamál!Kümmer dich gefälligst um deinen eigenen Mist!
Hvernig stafar þú nafnið þitt á íslensku?Wie buchstabiert man deinen Namen auf Isländisch?
botn {k} [talm.] [rass]Hintern {m} [besonders von Frauen]
Þú gætir sýnt börnunum þínum gott fordæmi.Du könntest deinen Kindern ein gutes Vorbild sein.
Mig langar ekki til þess verða barinn af félögum þínum.Ich möchte nicht von deinen Kumpels vermöbelt werden.
Komdu og heilsaðu frænda þínum frá Kanada.Komm und (be)grüße deinen Cousin aus Kanada.
Þýskukunnátta þín er ekki upp á marga fiska.Mit deinen Deutschkenntnissen ist es nicht weit her.
flengja e-njdm. den Hintern versohlen [ugs.]
rassskella e-njdm. den Hintern versohlen [ugs.]
ertu búinn gera mig alveg ringlaðan með þessum spurningum þínum!Jetzt hast du mich mit deinen Fragen total verwirrt!
skeina e-n / sigjdm. / sichDat. den Hintern abwischen
gefa e-m spark í rassinnjdm. in den Hintern treten [ugs.]
sparka í afturendann á e-mjdm./jdn. in den Hintern treten
gefa e-m spark í rassinnjdn. in den Hintern treten [ugs.]
Núna þarftu aðeins selja yfirmanni þínum hugmynd þína.Jetzt musst du deinen Vorschlag nur noch der Chefin verkaufen.
Þegar bréfið er tilbúið, gleymdu þá ekki skrifa nafnið þitt þar undir.Wenn der Brief fertig ist, vergiss nicht, deinen Namen darunterzuschreiben.
kúkur {k} [niðr.] [um mann]Arsch {m} [derb] [Mistkerl]
skítakarakter {k} [niðr.]Arsch {m} [derb] [Mistkerl]
rass {k}Arsch {m} [vulg.] [Gesäss]
Því miður ég ekki fylgja þér eftir í útskýringum þínum á þessu flókna viðfangsefni.Ich kann deinen Ausführungen zu diesem komplizierten Thema leider nicht folgen.
gefa e-m spark í rassinnjdm. einen Tritt in den Hintern versetzen [ugs.]
rassgat {hv} [dón.] [sbr. norður í rassgati]Arsch {m} der Welt [vulg.]
Þú verður þér ekki til skammar þótt þú fagnir sameiginlega með starfsmönnum þínum!Du vergibst dir doch nichts, wenn du mit deinen Angestellten gemeinsam feierst!
bibl. Heiðra skaltu föður þinn og móður.Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren. [das vierte Gebot nach Luther]
bibl. Þú skalt ekki bera ljúgvitni gegn náunga þínum.Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten. [das achte Gebot nach Luther]
Ég verð víst setjast á rassinn fyrir prófið (og læra).Ich muss mich wohl vor der Prüfung auf den Hintern setzen.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Beweg%2Bdeinen%2BArsch%2BHintern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.011 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten