|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Bezahle, wie du fährst
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Bezahle, wie du fährst in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Bezahle wie du fährst

Übersetzung 1 - 50 von 1249  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Sögnin "fahren" er beygð þannig í nútíð: ich fahre, du fährst o.s.frv.Das Verb "fahren" wird im Präsens so konjugiert: ich fahre, du fährst usw.
Hvenær ferðu tilbaka?Wann fährst du zurück?
Hvert ertu fara?Wohin fährst du?
Ég borga matinn en þú borgar kaffið.Ich bezahle das Essen, und du bezahlst den Kaffee.
Það gengur ekki þú akir einn inn í borgina.Es geht nicht, dass du allein in die Stadt fährst.
Með brautarstöðina á hægri hönd ekur þú beint áfram þar til þú kemur leikhúsinu.Du lässt den Bahnhof rechts liegen und fährst immer geradeaus bis zum Theater.
Hvað heitirðu?Wie heißt du?
Hvað heitir þú?Wie heißt du?
Hvernig líður þér?Wie fühlst du dich?
Hvað ertu gamall? [maður]Wie alt bist du?
Hvað ertu gömul? [kona]Wie alt bist du?
Hvað ertu þung? [kona]Wie viel wiegst du?
Hvað ertu þungur? [maður]Wie viel wiegst du?
Hvað ert þú gamall? [maður]Wie alt bist du?
Hvað ert þú gömul? [kona]Wie alt bist du?
Hvernig fórstu þessu?Wie hast du das nur fertiggebracht?
Hvernig gastu gert þetta! [talm.]Wie konntest du nur! [ugs.]
Hvað verður þú lengi hérna?Wie lange bleibst du hier?
Þú étur eins og svín!Du frisst wie ein Schwein!
Þú kemur eins og kallaður.Du kommst mir wie gerufen.
Hvað borgaðirðu mikið fyrir þetta?Wie viel hast du dafür ausgegeben?
Ef ég borga allar mínar skuldir á ég enga peninga eftir.Wenn ich alle meine Schulden bezahle, stehe ich ohne Geld da.
Hvernig getur þú sagt það?Wie kannst du nur so etwas sagen?
Hvernig tókst þér þetta einn?Wie hast du das nur allein hingebracht?
Þú ert eins og skapaður fyrir þetta.Dafür bist du wie geschaffen.
Ég hef unnið eins mikið og þú.Ich habe soviel gearbeitet wie du.
Hvernig gengur þér pluma þig einn?Wie kommst du so alleine zurecht?
Hvernig umgengst þú móður þína?Wie gehst du denn mit deiner Mutter um?
Veistu hvað þetta er á íslensku?Weißt Du, wie das auf Isländisch heißt?
Það er algerlega undir þér komið.Das kannst du halten, wie du willst.
Ég fer í sama skóla og þú.Ich gehe in dieselbe Schule wie du.
Veist þú hvað margar plánetur eru til?Weißt du, wie viele Planeten es gibt?
Geturðu sýnt mér hvernig nýja forritið vinnur?Kannst du mir zeigen, wie das neue Programm funktioniert?
Leyfðu mér sjá hvernig þú gerir þetta!Lass mich mal zusehen, wie du das machst!
Hvað heitir maðurinn sem þú keyptir íbúðina af?Wie heißt der Mann, dessen Wohnung du gekauft hast?
Hvernig dirfistu tala svona við mig?Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden?
Veistu hvernig á stafa "Nietzsche"?Weißt du, wie man "Nietzsche" buchstabiert?
Sérðu hvernig flugvélin dregur inn hjólabúnaðinn eftir flugtakið?Siehst du, wie das Flugzeug nach dem Start das Fahrgestell einfährt?
Horfðu á hvernig ég geri þetta svo þú lærir!Sieh zu, wie ich das mache, damit du es lernst!
Hvernig gastu látið það gerast hann yrði ákærður ósekju.Wie konntest du nur geschehen lassen, dass er zu Unrecht beschuldigt wurde?
Sástu hvernig varnarmaðurinn kjötaði mig þegar ég náði boltanum?Hast du gesehen, wie mich der Verteidiger geholzt hat, als ich den Ball hatte?
málshát. Kveldu aldrei dýr gamni þínu, því það upplifir sársauka eins og þú.Quäle nie ein Tier zum Scherz, denn es fühlt wie du den Schmerz.
Ef þú umreiknar fjörtíu og átta klukkustundum í mínútur, hversu margar mínútur gerir það?Wenn du 48 Stunden in Minuten umrechnest, wie viele Minuten sind das dann?
Það mikilvæga er ekki hversu margar bækur þú lest heldur hvaða bækur þú lest.Wichtig ist nicht, wie viele Bücher du liest, sondern welche Bücher du liest.
Hún sagði strax "du" við hann. [þúaði hann]Sie redete ihn gleich mit "du" an.
hve {adv}wie
hvernig {pron}wie
hversu {adv}wie
Nú?Wie?
sem {conj}wie
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Bezahle%2C+wie+du+f%C3%A4hrst
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.056 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung