| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Hann er ástfanginn af henni upp fyrir haus. | Er hat sich in sie verknallt. | |
| Hann tilkynnti slysið hjá lögreglunni. | Er hat den Unfall bei der Polizei gemeldet. | |
| Hann vakti langt fram eftir nóttu og beið eftir henni. | Er hat bis spät in die Nacht gewacht und auf sie gewartet. | |
| Hann þorði ekki að biðja hana um það. | Er hat nicht gewagt, sie darum zu bitten. | |
| Hún hefur ekki enn þann dag í dag komist yfir dauða barnsins síns. | Sie hat den Tod ihres Kindes bis heute nicht verkraftet. | |
| Hún er búin að vinna yfir sig. | Sie hat sich überarbeitet. | |
| Ég veit ekki við hvað hann stóð hana að verki. | Ich weiß nicht, wobei er sie erwischt hat. | |
| það sem af er {adv} | bis jetzt | |
| Hann kvaddi mig ekki einu sinni. | Er hat sich nicht einmal von mir verabschiedet. | |
| Hann þorði ekki að koma. Hann guggnaði! | Er hat sich nicht getraut zu kommen. Er hat gekniffen! | |
| Á leiðinni heim reyndi hann að reyna við hana. | Auf dem Heimweg hat er versucht, sich an sie ranzumachen. | |
| Hann viðurkennir einfaldlega ekki að honum hafi skjátlast. | Er sieht einfach nicht ein, dass er sich geirrt hat. | |
| Hún er búinn að tapa áttum í lífinu. | Sie findet sich im Leben nicht mehr zurecht. | |
| Hann getur ekki vanist því að hún hrýtur. | Er kann sich nicht daran gewöhnen, dass sie schnarcht. | |
| Hann hefur engan lausan tíma núna. | Er hat jetzt keine freie Zeit. | |
| Hann þorði ekki að bjóða henni upp í dans. | Er getraute sich nicht, sie zum Tanz zu bitten. | |
| Hann sagði það ekki beint. Hann var háll sem áll. | Er sagte es nicht direkt. Er hat sich wie ein Aal gewunden. | |
| Hún er búin að missa allan velvilja hans - sambandið er búið. | Sie hat es sich mit ihm total verscherzt – die Beziehung ist zu Ende. | |
| Hann vann til miðnættis. | Er hat bis Mitternacht gearbeitet. | |
| Nú er hún eitthvað rólegri. | Jetzt ist sie etwas ruhiger. | |
| Hann skammast sín ekkert fyrir að játa að hann hafa svikið viðskiptafélaga sína. | Er schämt sich nicht zuzugeben, dass er seine Geschäftspartner betrogen hat. | |
| Hann veit, hvar hún býr núna. | Er weiß, wo sie jetzt wohnt. | |
| Það er vetur núna í Ástralíu. | In Australien haben sie jetzt Winter. | |
| Hann er nú búinn með prófið. | Er hat die Prüfung hinter sich. | |
| Það er ekki uppbyggilegt þegar þú hlærð að mistökum samstarfsmannsins! | Es ist nicht sachdienlich, wenn Sie sich über Fehler des Kollegen lustig machen! | |
| Nú er nótt hjá þeim í Ameríku. | In Amerika haben sie jetzt Nacht. | |
| Hann reið henni. | Er hat sie gefickt. | |
| Hann er búinn að slíta sér algjörlega út á vinnu. | Er hat sich völlig überarbeitet. | |
| Hún spurðist fyrir þangað til hún fékk svar. | Sie hat nachgefragt, bis sie eine Antwort bekam. | |
| Hann hefur svikið hana. | Er hat sie betrogen. | |
| Ef einhvern tíma er tíminn, þá er það núna. | Wenn nicht jetzt, wann dann? | |
| Hún drap hann ekki. | Sie hat ihn nicht getötet. | |
| Hann leggur upp í ferð á morgun og er ekki enn byrjaður að pakka niður. | Er verreist morgen und hat noch nicht mit dem Packen angefangen. | |
| Hún er fallega klippt. | Sie hat einen schönen Schnitt. | |
| Hún er fallega vaxin. | Sie hat eine schöne Figur. | |
| Hún er með mikla verki. | Sie hat große Schmerzen. | |
| Hann barðist fyrir kenningu sinni fram í rauðan dauðann. | Er hat bis zuletzt seine Theorie verfochten. | |
| Ég má víst kippa því aftur í liðinn sem hann hefur klúðrað. | Ich darf jetzt wieder geradebiegen, was er verbockt hat. | |
| Það er ekki langt þangað. | Es ist nicht weit bis dahin. | |
| Hún er grönn um mittið. | Sie hat eine schlanke Taille. | |
| Hún er í föstu sambandi. | Sie hat eine feste Beziehung. | |
| Hún er í svörtum skóm. | Sie hat schwarze Schuhe an. | |
| Hún er með nýja hárgreiðslu. | Sie hat eine neue Frisur. | |
| Hún er með sáran fingur. | Sie hat einen wehen Finger. | |
| Hann hefur alltaf unnað henni. | Er hat sie schon immer geliebt. | |
| Hún er búin að fá skírteinið. | Sie hat ihr Zeugnis bekommen. | |
| Hún er með hanska í dag. | Sie hat heute Handschuhe an. | |
| Hefur hún ekki endurgoldið ást þína? | Hat sie deine Liebe nicht erwidert? | |
| Hann náði ekki lestinni. | Er hat den Zug nicht erreicht. | |
| Hún er búin að selja bílinn sinn. | Sie hat ihr Auto verkauft. | |