|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Bleib doch zum Mittagessen hier
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Bleib doch zum Mittagessen hier in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Bleib doch zum Mittagessen hier

Übersetzung 1 - 50 von 729  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hvað er í hádegismat í dag?Was gibts heute zum Mittagessen?
Ég borðaði pylsu í hádegismat.Ich habe einen Hotdog zum Mittagessen gegessen.
Hún var hér rétt áðan, hvar er hún núna?Sie war doch eben noch hier, wo ist sie nur?
Uppgangur safninu er hér til vinstri.Der Aufgang zum Museum ist hier links.
Getur þú hagað því svo þú verðir þar stundvíslega klukkan 12 í hádegismat?Kannst du es so einrichten, dass du pünktlich um 12 Uhr zum Mittagessen da bist?
Landaeignir mínar héðan og alveg út sjóndeildarhring.Meine Ländereien reichen von hier bis zum Horizont.
Það tekur okkur þrjátíu mínútur ganga héðan á stöðina.Es dauert zu Fuß dreißig Minuten von hier bis zum Bahnhof.
Hagaðu þér sómasamlega!Bleib sauber! [ugs.]
Sittu vinsamlegast kyrr.Bitte bleib sitzen.
Stoppaðu, eða ég skýt.Bleib stehen, oder ich schieße.
hádegismatur {k}Mittagessen {n}
hádegisverður {k}Mittagessen {n}
miðdegisverður {k}Mittagessen {n}
Ég át hádegismatinn í flýti.Ich hastig das Mittagessen.
Ég fékk mér ærlegan hádegisverð.Ich hatte ein reichliches Mittagessen.
Kokkarnir voru tilreiða hádegismatinn.Die Köche bereiteten das Mittagessen zu.
{adv}doch
samt {adv}doch
þó {adv}doch
en {conj}doch [aber]
Eftir hádegismatinn legg ég mig oft í klukkutíma.Nach dem Mittagessen haue ich mich oft eine Stunde hin.
ég sem {conj}wo ich doch
hann sem {conj}wo er doch
Sýndu skilning!Hab doch Einsicht!
Gerðu eitthvað!Tu doch was!
Komdu bara inn!Komm doch herein!
Komdu hingað!Komm doch hierher!
Komdu með!Komm doch mit!
Vertu skynsamur!Sei doch vernünftig!
Mátaðu þetta!Probier das doch an!
Viltu kaupa lakkrís!Kauf doch bitte Lakritze!
Farðu skjóta!Schieß doch endlich!
Allir vita það!Das weiß doch ein jeder!
Hættu þessu rugli!Lass doch den Scheiß! [vulg.]
Þetta þýðir ekkert!Das hat doch keinen Wert!
Fáðu þér sæti!Setz dich doch hin!
Hringdu einhvern tíma.Ruf doch mal an.
Láttu hann í friði!Lass ihn doch zufrieden!
hér {adv}hier
hérna {adv}hier
Láttu brauðkörfuna ganga!Gib doch bitte den Brotkorb weiter!
er nóg komið!Das ist doch die Höhe!
Verra gat það verið!Das ist (doch) kein Beinbruch!
Vertu ekki svona heimskur!Sei doch nicht so blöd!
Það getur ekki verið!Das gibt es doch nicht!
Þetta er ekki neitt!Es ist (doch) nichts dabei!
Þetta er engin framkoma!Das ist doch kein Benehmen!
Þetta er enginn vandi!Das ist doch kein Kunststück!
Komdu við einhvern tíma!Komm doch mal vorbei!
Það er ekki nema sjálfsagt.Das ist doch selbstverständlich.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Bleib+doch+zum+Mittagessen+hier
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.068 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung