|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Bockmist+Mist+machen+bauen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Bockmist Mist machen bauen

Übersetzung 251 - 300 von 554  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
standa á afturlöppunumMännchen machen [dressiertes Tier]
vera með áhyggjusvipein besorgtes Gesicht machen
vera með umstangsichDat. Umstände machen
vera með vesen [talm.]Stunk machen [ugs.]
vera þesslegur ...den Eindruck machen, als ...
Ég get gert þetta.Ich kann das machen.
Ég skal gera það.Ich werde das machen.
Við gerum þetta öðruvísi.Wir machen es anders.
Við höldum áfram.Wir machen jetzt weiter.
Við hvað starfar þú?Was machen Sie beruflich?
sér (smá) lúrein Nickerchen machen
gera sig athlægisich lächerlich machen
gera sig fíflisich lächerlich machen
orðtak gera vart við sigsich bemerkbar machen
koma sér á framfærisich bekannt machen
láta á sér krælasich bemerkbar machen
leggja land undir fóteine Reise machen
leggja orði í belgeine Anmerkung machen
setja stút á munninneinen Schmollmund machen
skæla sig í framanFaxen machen [Grimassen]
sýna á sér fararsniðsich reisefertig machen
taka á sig krókeinen Umweg machen
læknisfr. taka strok frá leghálsinumeinen Scheidenabstrich machen
læknisfr. taka strok frá leghálsinumeinen Vaginalabstrich machen
orðtak varpa yfir sig huliðshjálmisich unsichtbar machen
nota e-ðvon etw.Dat. Gebrauch machen
spotta e-nsich über jdn. lustig machen
trylla e-njdn. verrückt machen [stark erregen]
úthúða e-mjdn. zur Schnecke machen [ugs.]
bjóða e-m vinnujdm. ein Stellenangebot machen
gera e-ð viljandietw. extra machen [ugs.]
hafa fyrir e-usichDat. Mühe machen
hætta með e-mmit jdm. Schluss machen
loka sjoppunni [talm.]den Laden dicht machen [ugs.]
slá e-m gullhamrajdm. ein Kompliment machen
spæla e-m eggjdm. ein Spiegelei machen
valda e-m óþægindumjdm. zu schaffen machen
valda e-m vandræðumjdm. zu schaffen machen
venjast tilhugsuninnisich mit einem Gedanken vertraut machen
vera spéhræddurAngst haben, sich lächerlich zu machen
verka á e-nauf jdn. Eindruck machen
þéna á e-umit etw. Profit machen
gera e-ð enguetw. zunichte machen
gera sig merkileganeinen auf Schau machen [ugs.]
gera stólpagrín e-mjdn. lächerlich machen
geta átt e-ð tiletw. gelegentlich machen
halda af staðsich auf den Weg machen
hæna e-n sérjdn. zutraulich machen
leggja af staðsich auf den Weg machen
nefna e-ð í framhjáhlaupieine Randbemerkung machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Bockmist%2BMist%2Bmachen%2Bbauen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.036 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung