|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Bróðir minn og ég deildum herberginu
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Bróðir minn og ég deildum herberginu in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Bróðir minn og ég deildum herberginu

Translation 1 - 50 of 4516  >>

IcelandicGerman
Bróðir minn og ég deildum herberginu.Mein Bruder und ich teilten uns ein Zimmer.
Partial Matches
Ég þyrfti leggja af svona tvö kíló og þá kemst ég aftur í kjólinn minn.Ich müsste so zwei Kilo abspecken, dann passe ich wieder in mein Kleid.
Hann þekkir föður minn, og ég þekki föður hans.Er kennt meinen Vater, und ich kenne seinen.
Þetta er bróðir minn.Das ist mein Bruder.
Þetta er yngri bróðir minn.Das ist mein jüngerer Bruder.
ég skilja töskuna eftir í herberginu þínu?Darf ich die Tasche in deinem Zimmer lassen?
Ég spyr vin minn.Ich frage meinen Freund.
Í herberginu hans var allt á tjá og tundri.In seinem Zimmer herrschte ein großes Durcheinander.
Ég er minn eigin herra.Ich bin mein eigener Herr.
Ég kný fram vilja minn.Ich setze meinen Willen durch.
Ég lét yfirfara bílinn minn.Ich habe meinen Wagen überholen lassen.
Je minn, því gleymdi ég!O je, das habe ich vergessen!
Ég keyrði bróður minn á sjúkrahúsið.Ich habe meinen Bruder ins Krankenhaus gefahren.
Ég þarf athuga tölvupóstinn minn.Ich muss meine E-Mail checken.
Guð minn góður, ég steingleymdi þessu!Mensch, das habe ich ganz vergessen!
Ég hitti frænda minn af tilviljun heima.Ich habe zufällig meinen Onkel zu Hause angetroffen.
Ég hef oft skrifast á við pennavin minn.Ich habe oft mit meinem Brieffreund korrespondiert.
Ég gat ekki hringt því síminn minn var innistæðulaus.Ich konnte nicht anrufen, weil ich auf meinem Handy kein Guthaben mehr hatte.
Ég var tala við föður minn í síma.Ich telefonierte mit meinem Vater.
Ég er selja bílinn minn. Hefur þú áhuga á honum?Ich verkaufe mein Auto. Hast du Interesse daran?
Jafnvel þó hann vinur minn er ég ekki sammála þessu.Auch wenn er mein Freund ist, bin ich nicht damit einverstanden.
Ég vil enn og aftur leggja áherslu á ég hef ekkert með málið gera.Ich möchte noch einmal unterstreichen, dass ich nichts mit der Sache zu tun habe.
Læknirinn minn segir ég verði neita mér um rjómatertur í framtíðinni.Mein Arzt sagt, ich soll mir Sahnetorten in Zukunft verkneifen.
Loksins faðir minn sig um hönd og samþykkti hækkun vasapeninganna.Endlich hatte mein Vater ein Einsehen und stimmte der Taschengelderhöhung zu.
Ég ætlaði vera kominn til baka kl. 10, en þá hitti ég nokkra gamla vini og stoppaði lengur.Ich wollte schon um 10 Uhr zurück sein, aber dann traf ich noch ein paar alte Freunde und blieb hängen.
Þú verður varpa gögnunum annars get ég ekki hlaðið þeim niður í gagnabankann minn.Du musst die Daten konvertieren, sonst kann ich sie nicht in meiner Datenbank laden.
. . . og ég meina það!. . . und das ist mein Ernst!
bæði þú og égsowohl du als auch ich
Ég vona og bið.Ich hoffe und bete.
Þú ýtir og ég toga!Du schiebst, und ich ziehe!
Ég er tuttugu og tveggja ára.Ich bin zweiundzwanzig Jahre alt.
Ég gat sameinað vinnuferð og frí.Ich konnte die Dienstreise mit einem Urlaub kombinieren.
Ég geri þetta eins og hún.Ich mache es wie sie.
Ég segi nei, og hana nú!Ich sage nein, und damit basta!
Ég þekki hana og hennar líka.Ich kenne sie und ihresgleichen.
Ég þekki hann og hans líka.Ich kenne ihn und seinesgleichen.
Hún á samskonar peysu og ég.Sie hat den gleichen Pullover wie ich.
Ég á afmæli tuttugasta og þriðja febrúar.Ich habe am dreiundzwanzigsten Februar Geburtstag.
Ég á afmæli þrítugasta og fyrsta júlí.Ich habe am einunddreißigsten Juli Geburtstag.
Ég er bara tuttugu og fimm ára.Ich bin erst 25 (Jahre alt).
Ég fer í sama skóla og þú.Ich gehe in dieselbe Schule wie du.
Ég hef unnið eins mikið og þú.Ich habe soviel gearbeitet wie du.
Ég hjálpa öðrum og þú hjálpar hinum.Ich helfe dem einen und du hilfst dem anderen.
Ég villtist á þér og bróður þínum.Ich habe dich mit deinem Bruder verwechselt.
Mér fannst ég vera eins og hálfviti.Ich kam mir wie ein Idiot vor.
Milli jóla og nýárs verð ég heima.Zwischen Weihnachten und Neujahr bleibe ich zu Hause.
Ég er ekki í sambandi eins og er.Ich bin zur Zeit in keiner Beziehung.
Ég er tuttugu og eins árs gamall. [maður]Ich bin einundzwanzig Jahre alt.
Ég er tuttugu og eins árs gömul. [kona]Ich bin einundzwanzig Jahre alt.
Ég mér einn kaffibolla og kökubita með.Ich nehme einen Kaffee und ein Stück Torte dazu.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Br%C3%B3%C3%B0ir+minn+og+%C3%A9g+deildum+herberginu
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.060 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement