|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Brandereignis [bes fachsprachlich]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Brandereignis in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Brandereignis [bes fachsprachlich]

Übersetzung 1 - 71 von 71

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
veðurfr. góðviðrisský {hv}Cumulus {m} [fachsprachlich]
mál. prent hástafur {k}Versal {m} [fachsprachlich: {n}]
hinsegin {adj}queer [für alle LGBT-Formen] [fachsprachlich oder Szenejargon]
millilanda- {adj}grenzüberschreitend [bes. fig.]
ökuhæfur {adj}verkehrssicher [bes. Auto]
rekjanlegur {adj}rückverfolgbar [bes. fachspr.]
grindhoraður {adj}zaundürr [bes. österr.] [ugs.]
níðingslegur {adj}ruchlos [geh.] [bes. Tat]
perralegur {adj} [talm.]pervers [bes. sexuell]
fatn. alpahúfa {kv}Béret {n} [bes. schweiz.]
ökut. bifreið {kv}Kraftfahrzeug {n} [bes. Amtssprache]
ökut. bifreið {kv}Personenkraftwagen {m} [bes. Amtssprache]
bifreiðarstjóri {k}Automobilist {m} [bes. schweiz.]
ökut. bíll {k}Kraftfahrzeug {n} [bes. Amtssprache]
ökut. bíll {k}Personenkraftwagen {m} [bes. Amtssprache]
íþr. leikfimissalur {k}Turnsaal {m} [bes. österr.]
prent tölvufr. orðabil {hv}Leerschlag {m} [bes. schweiz.]
mat. uppáhaldsmatur {k}Leibspeise {f} [bes. österr.]
viðsk. útsala {kv}Abverkauf {m} [bes. österr.]
garð. vermireitur {k}Treibbeet {n} [bes. schweiz.]
bifreiðarstjóri {k} [kvenkyns]Automobilistin {f} [bes. schweiz.]
bílstjóri {k} [kvenkyns]Automobilistin {f} [bes. schweiz.]
bílstjóri {k} [kvenkyns]Chauffeuse {f} [bes. schweiz.]
veðurfr. brimlöður {hv}Gischt {f} [bes. fachspr. auch: {m}]
fjár. fjármálamaður {k}Financier {m} [Rsv.] [bes. österr.]
fjöldahjálparstöð {kv}Hilfsstation {f} [bes. bei Naturkatastrophen]
íþr. kappleikur {k}Match {n} [bes. schweiz. auch: {m}]
mál. komma {kv}Beistrich {m} [veraltet] [bes. österr.]
stjórn. kosning {kv}Urnengang {m} [bes. schweiz.] [Wahl]
skip löður {hv}Gischt {f} [bes. fachspr. auch: {m}]
skip sjávarlöður {hv}Gischt {f} [bes. fachspr. auch: {m}]
hnotabítastsich kabbeln [ugs.] [bes. nordd.]
míga [talm.]strullen [bes. nordd.] [ugs.]
pexasich kabbeln [ugs.] [bes. nordd.]
spræna [talm.]strullen [bes. nordd.] [ugs.]
bifreiðarstjóri {k}Wagenlenker {m} [bes. südd., österr., schweiz.]
bílstjóri {k}Wagenlenker {m} [bes. südd., österr., schweiz.]
ljósfr kíkir {k}Kieker {m} [nordd.] [bes. Seemannssprache] [Fernglas]
óson {hv} [O3]Ozon {m} [auch, bes. fachspr.: {n}]
uppsögn {kv} [sambands]Auflösung {f} [bes. von Beziehung]
virkja e-ðetw. nutzen [bes. Resourcen]
brugg. mat. [drykkjarblanda af bjór og límonaði]Radler {n} {m} [bes. südd.]
bifreiðarstjóri {k} [kvenkyns]Wagenlenkerin {f} [bes. südd., österr., schweiz.]
bílstjóri {k} [kvenkyns]Wagenlenkerin {f} [bes. südd., österr., schweiz.]
laugardagur {k}Samstag {m} <Sa., Sam., Samst.> [bes. oberdt.]
rekadrumbur {k}Treibholz {n} [bes. größere Holzstücke und -stämme]
sprútt {hv} [talm.]Branntwein {m} [bes. ohne Genehmigung hergestellter]
sprútt {hv} [talm.]Schnaps {m} [bes. ohne Genehmigung hergestellter]
útmánuðir {k.ft}Spätwinter {m} [bes. Februar und März]
á laugardagseftirmiðdögum {adv}samstagnachmittags [bes. westd., südd., österr., schweiz.]
á laugardagskvöldum {adv}samstagabends [bes. westd., südd., österr., schweiz.]
á laugardagsmorgnum {adv}samstagvormittags [bes. westd., südd., österr., schweiz.]
Af því bara.Weil halt. [ugs.] [bes. fränkisch]
fannbarinn {adj}komplett mit Schnee bedeckt [bes. Tier oder Mensch]
laugardagur {k}Sonnabend {m} <Sa., Sbd.> [bes. nordd. und ostmitteld.]
dýr líffærafr. nös {kv}Nüster {f} [bei größeren Tieren, bes. beim Pferd]
fatn. pollagalli {k} [regngalli, einkum á börn]Regenbekleidung {f} [bes. f. Kinder]
kantast á [gamalt]sich kabbeln [ugs.] [bes. nordd.]
óþjóðlegur {adj}vaterlandslos [pej.] [bes. hist.: sein Vaterland nicht achtend, ehrend]
stjórns. fasteignagjöld {hv.ft}Schwellentelle {f} [schweiz.] [bes. im Berner Oberland] [Grundsteuer]
útmánuðir {k.ft}die letzten Wintermonate {pl} [bes. Februar und März]
rabba (við e-n)(mit jdm.) schwatzen [bes. nordd.]
endrum og sinnum {adv}ab und an [bes. nordd.] [Redewendung] [gelegentlich]
atv. bílastæðavörður {k} [kvenkyns]Politesse {f} [bes. für die Überwachung des ruhenden Verkehrs]
greddumóða {kv} [talm.]Beschlag {m} auf Scheiben [wegen Liebesspiel bes. im Auto]
fatn. plagg {hv} [einkum í fl.t.; gamaldags]Kleidungsstück {n} [bes. im Pl.; veraltet]
munnhöggvast (við e-n)sich (mit jdm.) kabbeln [ugs.] [bes. nordd.]
skattyrðast (við e-n)sich (mit jdm.) kabbeln [ugs.] [bes. nordd.]
Er það ekki?Gell? / Gelle? / Gelt? [landschl., bes. südd. und österr.: Nicht wahr?]
orðtak hlaupa undir bagga með e-mjdm. über die Runden helfen [bes. finanziell]
mat. [reykt pylsa úr beikoni, grófum korni og kryddum, borðuð með grænkáli]Grünkohl {m} mit Pinkel [Traditionsgericht bes. in und um Bremen]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Brandereignis+%5Bbes+fachsprachlich%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.023 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung