Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Continuerà a studiare quantunque non sono sicuro che ne valga la pena
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Continuerà a studiare quantunque non sono sicuro che ne valga la pena in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Continuerà a studiare quantunque non sono sicuro che ne valga la pena

Übersetzung 1 - 50 von 5165  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
látna á bakkanum.Die Tote lag am Ufer.
Hann á sófanum með augun lokuð.Er lag auf dem Sofa mit geschlossenen Augen.
efnafr. lantanum {hv} <La>Lanthan {n} <La>
bibl. Þú skalt ekki girnast konu náunga þíns, þjón, þernu nokkuð það sem náungi þinn á.Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. [das zehnte Gebot nach Luther]
hvíldarsvefn {k}Non-REM-Schlaf {m}
nón {hv} [gamalt]3 Uhr nachmittags
djúpur svefn {k}Non-REM-Schlaf {m}
hvorki ... {conj}weder ... noch
hvorki ... {adv}weder ... noch
orðtak hvorki tangur teturkein bisschen
orðtak hvorki tangur teturüberhaupt nichts
orðtak Hunskastu burt!Mach 'ne Fliege! [ugs.] [fig.]
hvorki æmta skræmtanichts sagen
hvorki eitt neitt {adv}(überhaupt) gar nicht(s) [ugs.]
hvorki fugl fiskurnichts Halbes und nichts Ganzes
hvorki meira minnanicht mehr und nicht weniger
hvorki fugl fiskur [orðtak]weder Fisch noch Vogel [Idiom]
óttast hvorki dauða djöfulweder Tod noch Teufel fürchten
Ég er hvorki Aþenubúi Grikki.Ich bin weder Athener noch Grieche.
Ég veit hvorki upp niður.Ich weiß weder aus noch ein.
vera hvorki fugl fiskur [orðtak]weder Fisch noch Fleisch sein [Idiom]
Ég get hvorki lesið nótur sungið.Ich kann weder Noten lesen noch singen.
Ég skil hvorki upp niður í því!Da soll einer draus klug werden!
Ég hef hvorki tíma peninga til þess.Ich habe weder Zeit noch Geld dafür.
skilja hvorki upp niður í e-usichDat. keinen Reim auf etw.Akk. machen können
Við settum hvorki kostnað fyrirhöfn vegna veislunnar fyrir okkur.Wir haben für das Fest weder Kosten noch Mühe gescheut.
Hún varð alveg bit og skildi hvorki upp niður í neinu.Sie war völlig verblüfft und konnte sich keinen Reim darauf machen.
efnafr. neon {hv}Neon {n} <Ne>
lyf Geymist í lokuðum umbúðum við stofuhita þar sem börn hvorki til sjá.In geschlossener Verpackung bei Raumtemperatur außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
tilvitn. Það er hvorki hættulegt skammarlegt detta, en liggja kyrr er hvort tveggja.Fallen ist weder gefährlich noch eine Schande. Liegenbleiben ist beides. [Konrad Adenauer]
málshát. sem ekki elskar vín, óð fagran svanna, verður alla ævi sín, andstyggð góðra manna.Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang, bleibt ein Narr sein Leben lang.
efnafr. lanþan {hv}Lanthan {n} <La>
bærilegur {adj}so la la [ugs.]
efnafr. lantan {hv} [lantanum]Lanthan {n} <La>
svona og svona {adv}so la la
tölvufr. Þjónninn niðri.Der Server war ausgefallen.
Snjórinn í sköflum.Der Schnee lag zuhauf.
Borgin í rústum.Die Stadt lag in Trümmern.
Jesúbarnið í jötunni.Das Christkind lag in der Krippe.
Mistur yfir miðborginni.Eine Dunstglocke hing über der Innenstadt.
Yfir flugvellinum þétt þoka.Am Flughafen lag dichter Nebel.
meðal annars {adv} <m.a.>unter anderem <u.a.>
orðtak frá a til ö {adv}von A bis Z
Á kvöldin horfir hann á sjónvarp.Abends sieht er fern.
"A" er sérhljóð."A" ist ein Vokal.
þar á meðal {adv} <þ.á m.>darunter
Á kvöldin sátum við á veröndinni.Abends saßen wir auf der Terrasse.
koma á réttum tíma e-ð)(zu etw.) zurechtkommen
mæta á réttum tíma e-ð)(zu etw.) zurechtkommen
Vegurinn upp og niður.Die Straße ging hinauf und hinab.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Continuer%C3%A0+a+studiare+quantunque+non+sono+sicuro+che+ne+valga+la+pena
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.436 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung