|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Continuerà a studiare quantunque non sono sicuro che ne valga la pena
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Continuerà a studiare quantunque non sono sicuro che ne valga la pena in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Continuerà a studiare quantunque non sono sicuro che ne valga la pena

Übersetzung 5151 - 5200 von 5382  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Upparnir sitja oft á Kaffi Rex.Im Café Rex sitzen oft die Yuppies.
festa e-ð á e-ðetw. an etw.Akk. ranmachen [ugs.] [befestigen]
festa e-ð á e-ðetw. an etw.Dat. anmachen [befestigen] [ugs.]
mála e-ð á e-ðetw. an etw.Akk. anmalen [bemalen] [ugs.]
teikna e-ð á e-ðetw. an etw.Akk. anmalen [zeichnen] [ugs.]
hlaða e-u á/í e-ðetw. auf/in etw.Akk. laden
hlaða e-u á/í e-ðetw. auf/in etw. verladen [aufladen]
koma e-u fyrir á e-uetw. an/auf etw.Dat. montieren
slengja e-u í/á e-ðetw. in/auf etw.Akk. schleudern
gera greinarmun á e-u og e-uetw. von etw. trennen [unterscheiden]
horfa út e-ð/um e-ð)(auf/in/zu etw.) hinaussehen
liggja á milli e-s og e-szwischen etw. und etw. liegen
líta út e-ð/um e-ð)(auf/in/zu etw.) hinaussehen
skilja á milli e-s og e-setw. und etw. trennen [unterscheiden]
Áin er yfir 500 m á breidd.Der Fluss ist über 500 m breit.
bera e-ð á (e-ð)etw. (auf etw.Akk.) auftragen
bera e-ð á (e-ð)etw. (mit etw.) einstreichen [auftragen]
byggja e-ð á e-uetw. auf etw.Akk. gründen
dengja e-u á e-ðetw. auf etw. knallen [runterwerfen]
heyra e-ð á e-uetw. an etw.Dat. hören
hlaða e-u e-ð)etw. (auf etw.Akk.) aufladen
hleypa e-u á e-ðetw. in etw.Akk. einspeisen
klína e-u e-ð)etw. (an etw.Akk.) schmieren
maka e-u e-ð)etw. (an etw.Akk.) schmieren
næla e-u á e-ðetw. (an etw.Dat.) feststecken
pressa e-u e-ð)etw. (auf etw.Akk.) drucken
skella e-u á e-ðetw. auf etw.Akk. schmettern
smyrja e-u á e-ðetw. auf etw.Akk. streichen
sprauta e-u e-ð)etw. (auf etw.Akk.) sprühen
sprauta e-u á (e-ð)etw. (auf etw.Akk.) aufspritzen
tappa e-u á e-ðetw. in etw.Akk. abfüllen
úða e-u e-ð)etw. (auf etw.Akk.) sprühen
úða e-u á (e-ð)etw. (auf etw.Akk.) aufspritzen
yfirfæra e-ð á e-ðetw. auf etw.Akk. transferieren
mínu mati {adv} <a.m.m.>meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
með öðrum orðum {adv} <m.ö.o.>mit anderen Worten <m. a. W.>
festa e-ð / við e-ð)etw. (an etw.) fixieren
vinda e-ð upp á e-ðetw. um etw. wickeln
vinna á e-u með e-uetw. mit etw. bearbeiten
þræða e-ð upp á e-ðetw. mit etw. aufspießen
eðlisfr. metrar {k.ft} á sekúndu <m/s>Meter {m} {n} pro Sekunde <m/s>
Goethe skiptist á bréfum við Schiller.Goethe hat mit Schiller Briefe gewechselt.
Victoria Beckham á bágt í brjóstunum.Victoria Beckham leidet unter ihren Brüsten.
hljóðrita e-ð e-ð)etw. (auf etw.Akk.) aufnehmen [Tonband, Kassette, Schallplatte]
bleyta sér) e-ð (með e-u)(sichDat.) etw. (mit etw.) befeuchten
færa sönnur á e-ð (með e-u)etw. (mit/durch etw.) belegen [nachweisen]
mæða mikið á e-u í e-uetw. bei etw. stark belastet werden
væta sér) e-ð (með e-u)(sichDat.) etw. (mit etw.) befeuchten
veðjast á við e-n um e-ð [úrelt]mit jdm. um etw. wetten
Aftur umferðarteppa á hraðbrautinni München-Salzburg!Schon wieder ein Stau auf der Autobahn München-Salzburg!
Vorige Seite   | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Continuer%C3%A0+a+studiare+quantunque+non+sono+sicuro+che+ne+valga+la+pena
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.567 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung