Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Da+ist+was+dran
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Da+ist+was+dran in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Da ist was dran

Übersetzung 1 - 50 von 2414  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Það er nokkuð til í því.Da ist was Wahres dran.
Teilweise Übereinstimmung
Ég trúi því tæpast sem þú ert segja!Was Sie mir da berichten, ist ja kaum zu glauben!
Það er engin leið henda reiður á hvað hefur gerst.Es ist nicht zu fassen, was da geschehen ist.
Hvað ertu með þarna?Was hast du da?
Hvað ertu gera?Was tust du da?
Verði það sem verða vill.Geschehe, was da wolle.
Hvað er þetta?Was ist das?
Hvað hefur gerst?Was ist geschehen?
Hvað er að?Was ist los?
Hér er eitthvað ekki í lagi!Da stimmt was nicht!
Hvað getur maður þá gert?Was kann man da machen?
Gera þarf fleira en gott þykir!Da macht man was mit!
Hvað er þar sjá?Was gibt es da zu sehen?
Hvað er á seyði?Was ist los?
Hvað er ódýrast?Was ist am billigsten?
Hvað er fljótlegast?Was ist am schnellsten?
Hvað er mikilvægast?Was ist am wichtigsten?
Hver er munurinn?Was ist der Unterschied?
Hvað með það?Was ist schon dabei?
Hvað hefurðu gert af þér?Was hast du da wieder angerichtet?
Hvað er um vera?Was ist los?
Hvað er þér?Was ist (mit) Ihnen?
Hver er þín uppskrift?Was ist dein Rezept?
Hver er óskin þín?Was ist dein Wunsch?
Hvað hefur gerst hér?Was ist hier passiert?
Hver er þín skoðun?Was ist Ihre Meinung?
Hverju sætir það?Was ist der Grund dafür?
Þarna hefurðu komið þér í þokkalega klípu.Da hast du dir was Schönes eingebrockt.
Viti menn þarna eru lyklarnir!Was für eine Überraschung, da sind ja die Schlüssel!
Hvað varstu gera af þér?Was hast du denn da wieder verbrochen!
Hvað er í gangi?Was ist denn hier los?
Hvað gengur hér á?Was ist denn hier los?
Hvað er svona fyndið?Was ist denn so lustig?
Er einhver þarna?Ist da jemand?
Er einhver við?Ist jemand da?
Hvað bjátar á?Was ist los? [Was ist das Problem?]
Hver er þar?Wer ist da?
Hvaða stöðuvatn er þetta?Was für ein See ist das?
Hvað hefur orðið úr honum?Was ist aus ihm geworden?
Hvaða bygging er þetta?Was ist das für ein Gebäude?
Hverslags svínarí er þetta?Was ist das für eine Schweinerei?
Hvers virði er þetta hús?Was ist dieses Haus wert?
Hvers konar planta er þetta?Was für eine Pflanze ist das?
Hvert er ferð þinni heitið?Was ist das Ziel Ihrer Reise?
Hvað er þér?Was ist denn mit dir los? [ugs.]
Hvað í andskotanum er þetta?Was zum Teufel ist das denn?
Þetta er það sem mig vantar.Das ist das, was ich brauche.
Hvað er hlaupið í þig?Was ist denn in dich gefahren?
Hvað á til bragðs taka?Was ist jetzt zu tun?
Er áfengi í þessu?Ist da Alkohol drin?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Da%2Bist%2Bwas%2Bdran
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.106 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten