|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Da macht man was mit
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Da macht man was mit in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Da macht man was mit

Übersetzung 1 - 50 von 2956  >>

IsländischDeutsch
Gera þarf fleira en gott þykir!Da macht man was mit!
Teilweise Übereinstimmung
Hvað getur maður þá gert?Was kann man da machen?
Maður getur bara hrist hausinn yfir þessu.Da kann man nur mit dem Kopf schütteln.
Það gerir út af við mig horfa upp á það sem þarna fer fram.Es tötet mich, mit anzusehen, was da geschieht.
Maður gerir ekki svona.Das macht man nicht.
Skiptir það (einhverju) máli?Macht das was?
Hvernig býr maður til kassa?Wie macht man eine Kiste?
Hvað gerir þetta samtals?Was macht das zusammen?
Hvað gerir pabbi þinn?Was macht dein Vater?
Hvernig er kvefið þitt?Was macht deine Erkältung?
Hvað gleður þig?Was macht dich glücklich?
Hvað eruð þið gera hér?Was macht ihr hier?
Hvað er frétta af konunni þinni?Was macht denn deine Frau?
Mig langar vita, hvernig þetta er gert.Ich möchte wissen, wie man das macht.
Sama hvað maður gerir, alltaf skal það vera vitlaust.Wie man's macht, ist es verkehrt.
Gerið það sem þið viljið.Macht, was auch immer ihr wollt.
Sjáðu, þarna er einhver eiga við bílinn okkar!Schau mal, da macht sich einer an unserem Auto zu schaffen!
Við lok málsgreinar setur maður punkt.Am Ende eines Satzes macht man einen Punkt.
Hún útskýrði fyrir mér hvernig þetta er gert.Sie hat mir demonstriert, wie man das macht.
Hann gerir bara það sem honum sýnist.Er macht nur (das), was ihm gefällt.
Hér er eitthvað ekki í lagi!Da stimmt was nicht!
Verði það sem verða vill.Geschehe, was da wolle.
Hvað ertu með þarna?Was hast du da?
Hvað ertu gera?Was tust du da?
minna á sigzeigen, dass man noch da ist
Passaðu þig, ég skal sýna þér hvernig maður gerir þetta.Pass auf, ich zeige dir mal, wie man das macht.
Það er nokkuð til í því.Da ist was Wahres dran.
Börnin hlæja öllu því sem trúðurinn gerir.Die Kinder lachen darüber, was der Clown alles macht.
Það sem ekki drepur mig, herðir mig.Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. [Friedrich Nietzsche]
Það er óhjákvæmilegt gera sig óhreinan á þessari vinnu.Es ist unvermeidlich, dass man sich bei dieser Arbeit schmutzig macht.
Hvað er þar sjá?Was gibt es da zu sehen?
Hvað hefurðu gert af þér?Was hast du da wieder angerichtet?
Þarna hefurðu komið þér í þokkalega klípu.Da hast du dir was Schönes eingebrockt.
Hvað varstu gera af þér?Was hast du denn da wieder verbrochen!
Hverju sleppa?Was kann man auslassen?
Hvað felst í því?Was versteht man darunter?
kunna fótum sínum forráðwissen, was man tut
Það kemur ekki heim og saman sem þú greinir frá þarna.Es stimmt einfach nicht, was du da erzählst.
Hvaða bommertu er hann aftur búinn gera?Was hat er denn da schon wieder fabriziert?
Viti menn!Na, was sagt man dazu!
Svona nokkuð gerir maður ekki.So was tut man nicht.
Hvað á maður annars gera?Was soll man sonst machen?
orðtak láta vaða á súðumoffen sagen, was man meint
Hvað með það ef ég er samkynhneigður? Er það glæpur?Und was macht es, wenn ich schwul bin? Ist das ein Verbrechen?
af öllu afli {adv}mit aller Macht
Þú veist hreint ekki hverju þú ert missa af!Du weißt ja gar nicht, was dir da entgeht!
Það er engin leið henda reiður á hvað hefur gerst.Es ist nicht zu fassen, was da geschehen ist.
Viti menn þarna eru lyklarnir!Was für eine Überraschung, da sind ja die Schlüssel!
Ég trúi því tæpast sem þú ert segja!Was Sie mir da berichten, ist ja kaum zu glauben!
Það er margt til, sem er ekki hægt skilja.Es gibt vieles, was man nicht versteht.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Da+macht+man+was+mit
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.124 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung