|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   IT   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Damit
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Damit in other languages:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary Icelandic German: Damit

Translation 1 - 50 of 50

IcelandicGerman
SYNO   dabei | damit | hierbei | hiermit ... 
með þessu {adv}damit
með því {adv}damit
svo {conj}damit
til þess {conj}damit
þar með {adv}damit [infolgedessen]
2 Words: Others
Burtu með þetta!Weg damit!
3 Words: Others
... og hana nú! [líka: hananú]... und (damit) basta!
Hættu þessu!Hör auf damit!
3 Words: Verbs
monta sig af því ...damit prahlen, dass ...
4 Words: Others
Það ert þú sem er átt við!Damit bist du gemeint!
Er eitthvað athugavert við þetta?Stimmt was nicht damit?
Hvað meinarðu með því?Was meinen Sie damit?
Hvað gengur henni til?Was meint sie damit?
4 Words: Verbs
hafa undan gera e-ðdamit nachkommen, etw. zu tun
5+ Words: Others
"Þar með er ekki öll sagan sögð!" bætti hann við."Damit ist aber noch nicht alles gesagt!" legte er nach.
Jafnvel þó hann vinur minn er ég ekki sammála þessu.Auch wenn er mein Freund ist, bin ich nicht damit einverstanden.
Ég hef ekkert með það gera.Damit habe ich nichts zu tun.
Því hafði ég ekki reiknað með.Damit hatte ich nicht gerechnet.
Þetta er ekki fullnægjandi!Damit ist es nicht getan!
Þar með er ekki sagt ...Damit ist nicht gesagt, dass ...
Með þessu vill hann sýna þér ást sína.Damit will er dir seine Liebe zeigen.
ég gæti orðið veikur, því hafði ég sko ekki reiknað með þegar ég bókaði orlofsferðina.Dass ich krank werden könnte, damit hatte ich freilich nicht gerechnet, als ich die Urlaubsreise buchte.
Viðstaddir voru ekki sammála því.Die Anwesenden waren nicht damit einverstanden.
Móðirin sendi strákinn til kennarans til þess hann lærði eitthvað.Die Mutter schickte den Jungen zum Lehrer, damit er etwas lernte.
Dágóður tími fer í lesa blöðin á morgnana.Eine ziemlich lange Zeit vergeht morgens damit, die Zeitungen zu lesen.
Farðu ekki svo lang frá okkur þú týnist.Entfern dich nicht so weit von uns, damit du nicht verloren gehst.
Hann horfði gaumgæfilega á svo ekkert færi fram hjá honum.Er hat sehr genau hingesehen, damit ihm nichts entgeht.
Hann sveik hana og glataði þar með trausti hennar.Er hat sie betrogen und damit ihr Vertrauen verloren.
Hann hélt drengnum uppi svo hann gæti séð eitthvað.Er hielt den Jungen hoch, damit er etwas sehen konnte.
Hann verður beygja sig svo hann komist í gegnum dyrnar.Er muss sich ducken, damit er durch die Tür kommt.
Hann reynir alltaf afsaka sig með því hann nýr hér.Er versucht sich immer damit zu rechtfertigen, dass er hier neu ist.
Reikna með því hálka myndist á vegum.Es ist damit zu rechnen, dass die Straßen vereisen.
Fyrir mér er þessu máli þar með lokið.Für mich ist die Sache damit beendet.
Haltu þér fast svo þú dettir ekki niður!Halt dich gut fest, damit du nicht runterfällst!
Vertu kyrr svo ég geti klippt á þér fingurneglurnar.Halt still, damit ich dir die Fingernägel schneiden kann.
Ég hjálpa þér, svo þú náir prófinu.Ich helfe dir, damit du die Prüfung bestehst.
Ég verð vinna mikið til þess nægir peningar komi inn.Ich muss viel arbeiten, damit genügend Geld hereinkommt.
Ég reikna með því hann komi.Ich rechne damit, dass er kommt.
Ég segi nei, og hana nú!Ich sage nein, und damit basta!
Ég vildi með því ekki láta því liggja um fölsun væri ræða.Ich wollte damit nicht insinuieren, dass es sich um eine Fälschung handelt.
Getur þú fært þig aðeins til svo ég fái líka sæti?Kannst du ein wenig rutschen, damit ich auch noch Platz habe?
reikna með ...man kann damit rechnen, dass ...
Hún gerði föður sínum það ljóst hún vildi verða leikkona.Sie konfrontierte ihren Vater damit, dass sie Schauspielerin werden wollte.
Hún hljóp nakin í gegnum garðinn og hneykslaði þannig göngufólkið.Sie lief nackt durch den Park und schockierte damit die Spaziergänger.
Þeir mynduðu pláss svo hann með sína ýstru komst fram hjá.Sie machten Platz, damit er mit seinem Bauch vorbeikam.
Horfðu á hvernig ég geri þetta svo þú lærir!Sieh zu, wie ich das mache, damit du es lernst!
Hún skyldi þó ekki hafa rétt fyrir sér?Sollte sie damit recht haben?
Um hvað snýst málið?Was hat es damit auf sich?
Veist þú hvað hann vildi (ná fram) með þessu?Weißt du, was er damit bezwecken wollte?
5+ Words: Verbs
strita við (að gera) e-ðsich abmühen mit etw. / (damit, etw. zu tun)
» See 3 more translations for Damit within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Damit
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.029 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement