|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Danke dass ihr gekommen seid
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Danke dass ihr gekommen seid in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Danke dass ihr gekommen seid

Übersetzung 251 - 300 von 778  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ég á skila kveðju til þín frá henni.Ich soll dich von ihr grüßen.
Hafið þið komið kveðju minni til skila til hans?Habt ihr ihm meine Grüße übermittelt?
Hann hélt tryggð við hana til dauðadags.Er war ihr treu bis zu ihrem Todestag.
Hann kallaði nokkur orð á eftir henni.Er rief ein paar Worte hinter ihr her.
Hann óskaði henni góðs gengis í prófinu.Er wünschte ihr viel Glück bei der Prüfung.
Henni er áskapað lifa í fátækt.Es ist ihr Schicksal, in Armut zu leben.
Hún fann gleðina hríslast um sig.Sie spürte, wie sich die Freude in ihr ausbreitete.
Hún kæfið sitt eigið barn með kodda.Sie erstickte ihr eigenes Kind mit einem Kissen.
Hvaða prest viljið þið láta gifta ykkur?Von welchem Pfarrer wollt ihr euch trauen lassen?
Læknirinn gaf henni fyrirmæli um liggja alveg fyrir.Der Arzt verordnete ihr strenge Bettruhe.
Skyndilega létu fætur hennar ekki lengur stjórn.Plötzlich gehorchten ihr die Beine nicht mehr.
Vinur hennar spilaði undir hjá henni á píanóið.Ihr Freund begleitete sie auf dem Klavier.
Þau hlakka til eignast sitt fyrsta barn.Sie freuen sich auf ihr erstes Kind.
Þið hafið aldeilis verið heppin með veðrið.Mit dem Wetter habt ihr direkt Glück gehabt.
Þurfið þið alltaf svolgra svona miklu í ykkur?Müsst ihr immer so viel saufen?
Í ofanálag ...Hinzu kommt, dass ...
óttast ...fürchten, dass ...
ekki fyrr . . . en {conj}kaum, dass
svo framarlega sem ...vorausgesetzt, (dass) ...
Andlit hennar var tekið af vindi og sólskini.Ihr Gesicht war von Wind und Sonne gegerbt.
Hann stalst á nóttunni inn í herbergið hennar.Er stahl sich nachts heimlich in ihr Zimmer.
Hann trúði henni fyrir uppeldi barna sinna.Er legte ihr die Erziehung seiner Kinder ans Herz.
Hegðun hennar er í ósamræmi við loforð hennar.Ihr Verhalten steht im Gegensatz zu ihren Versprechungen.
Maður sér það á henni hversu hún þjáist.Man sieht es ihr an, wie sie leidet.
Maðurinn hennar stendur með henni sama hvað gerist.Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
Meðan þið hangið hér verðum við þræla!Während ihr hier faulenzt, müssen wir hart arbeiten!
Mig langar heyra hvað þið eruð segja.Ich möchte gerne hören, was ihr redet.
Núna veit ég hvers virði hún er mér.Jetzt weiß ich, was ich an ihr habe.
enda þótt {conj}trotz der Tatsache, dass
Fréttir herma ...Es heißt, dass ...
Mig grunar ...Ich vermute, dass ...
sagt er ...es heißt, dass ...
Talið er ...Man sagt, dass ...
Vissir þú ... ?Schon gewusst, dass ... ?
Það passar ...Es stimmt, dass ...
Þessu til viðbótar ...Hinzu kommt, dass ...
því tilskildu ... {adv}vorausgesetzt, (dass) ...
ef svo færi {conj}angenommen, dass
Karl er annar maðurinn hennar.Karl ist ihr zweiter Mann.
Þessi lúxus á ekki við hana.Dieser Luxus widerstrebt ihr.
Auðvitað á hún ekkert inni hjá honum, ekki baun.Natürlich schuldet er ihr nichts, nicht die Bohne.
Ég fer á undan, þið getið svo komið á eftir.Ich gehe vor, ihr könnt dann nachkommen.
Hann gat ekki lengur leynt hana ástarsambandi sínu.Er konnte ihr seine Affäre nicht mehr länger verheimlichen.
Hann lét vera óska henni til hamingju á afmælisdaginn.Er versäumte, ihr zum Geburtstag zu gratulieren.
Hann særði hana með ábendingu um aldur hennar.Er kränkte sie mit einem Hinweis auf ihr Alter.
Henni leið betur og hún gat aftur unnið.Es ging ihr besser und sie konnte wieder arbeiten.
Heyrn hennar er ekki eins góð og áður.Ihr Gehör ist nicht mehr so gut wie früher.
Hún fór þess á leit við hann hann hjálpaði sér.Sie ersuchte ihn, ihr zu helfen.
Hún notaði tækifærið til bera fram mál sitt.Sie benutzte die Gelegenheit, um ihr Anliegen vorzutragen.
Hún setti pylsu og ost ofan á brauðið sitt.Sie belegte ihr Brot mit Wurst und Käse.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Danke+dass+ihr+gekommen+seid
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung