Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Darüber muss ich erst schlafen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Darüber muss ich erst schlafen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Deutsch - Portugiesisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Darüber muss ich erst schlafen

Übersetzung 1 - 50 von 2143  >>

IsländischDeutsch
Ég þarf sofa á því.Darüber muss ich erst schlafen.
Teilweise Übereinstimmung
Fyrst þarf ég borða eitthvað og á eftir ætla ég sofa.Erst muss ich etwas essen und hinterher will ich schlafen.
Ég verð fyrst hugleiða ræðu hans.Seine Rede muss ich erst verdauen.
Bíddu, ég þarf fyrst ræsa tölvuna.Warte, ich muss erst den PC hochfahren.
Ég þarf velta því fyrir mér.Ich muss es mir erst einmal überlegen.
Þetta þarf fyrst sanna.Das muss erst noch erwiesen werden.
Fyrst verður fjarlægja gömlu málninguna.Erst muss die alte Farbe ab.
Það á eftir klippa kvikmyndina.Der Film muss erst noch geschnitten werden.
Leigusalinn verður fyrst leggja blessun sína yfir umbreytinguna.Der Vermieter muss den Umbau erst noch absegnen.
Hann þarf fyrst um sinn vinna úr skilnaðinum við kærustuna.Er muss die Trennung von seiner Freundin erst einmal verarbeiten.
Leikkonan þarf einbeitingu áður en hún fer á sviðið.Die Schauspielerin muss sich erst sammeln, bevor sie auf die Bühne geht.
Ég fer sofa.Ich gehe schlafen.
Ég veit ekkert um það.Darüber bin ich nicht orientiert.
Um það get ég ekki dæmt.Darüber kann ich nicht urteilen.
Ég þarf fara.Ich muss fort.
Mér kemur ekki blundur á brá.Ich kann nicht schlafen.
Ég fór svöng í háttinn.Ich bin hungrig schlafen gegangen.
get ég sofið rólegur.Nun kann ich ruhig schlafen.
Ég þarf versla.Ich muss einkaufen gehen.
Ég verð leggjast.Ich muss mich hinlegen.
Ég kom ekki fyrr en í gærkvöldi.Ich kam erst gestern Abend.
Þarf ég skipta um lest?Muss ich umsteigen?
verð ég andmæla!Da muss ich widersprechen!
Ég þarf fara núna.Ich muss jetzt weg.
Ég verð flýta mér.Ich muss mich beeilen.
Ég verð slaka á.Ich muss mich entspannen.
Ég þarf kasta upp.Ich muss mich erbrechen.
Ég þarf kasta upp.Ich muss mich übergeben.
Ég á eftir þrífa.Ich muss noch putzen.
Ég verð segja það!Ich muss schon sagen!
Ég þarf sjóða vatn.Ich muss Wasser kochen.
Þarf ég ítreka þetta?Muss ich das wiederholen?
Ég er bara tuttugu og fimm ára.Ich bin erst 25 (Jahre alt).
Ég þarf taka út pening.Ich muss Geld abheben.
Ég verð snúa við hér.Ich muss hier kehrtmachen.
Ég verð snúa við hérna.Ich muss hier umkehren.
Ég þarf létta á mér.Ich muss mal austreten.
Ég á bágt með svefn þessa dagana.Ich kann zur Zeit kaum schlafen.
Ég þarf brýna hnífinn.Ich muss das Messer schleifen.
Ég þarf sinna erindum.Ich muss eine Besorgung machen.
Ég þarf skreppa aðeins.Ich muss eine Besorgung machen.
Ég þarf leigja húsnæði.Ich muss eine Unterkunft mieten.
Þarf ég panta borð?Muss ich einen Tisch bestellen?
Ég verð fara tilbaka á morgun.Ich muss morgen zurückfahren.
Hvar á ég skipta um lest?Wo muss ich umsteigen?
Ég verð skipta um rafhlöður.Ich muss die Batterien auswechseln.
Ég verð skipta um bremsuborðana.Ich muss die Bremsbeläge auswechseln.
Ég verð láta lögregluna vita.Ich muss die Polizei benachrichtigen.
Ég þarf komast á salernið.Ich muss die Toilette benutzen.
Ég verð skipta um kerti.Ich muss die Zündkerzen auswechseln.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Dar%C3%BCber+muss+ich+erst+schlafen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.060 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten