|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Darauf
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Darauf in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Darauf

Übersetzung 1 - 63 von 63

Isländisch Deutsch
síðan {adv}darauf
svo {adv}darauf
2 Wörter: Andere
á því {adv}darauf
daginn eftir {adv}am Tag darauf
skömmu seinna {adv}kurz darauf
skömmu síðar {adv}kurz darauf
2 Wörter: Verben
taka sénsinn [talm.]es darauf ankommen lassen
3 Wörter: Andere
orðtak Það máttu bóka!Darauf kannst Du wetten!
þegar á reynirwenn es darauf ankommt
3 Wörter: Verben
velta á þvídarauf ankommen
vera fús til e-sdarauf brennen, etw. zu tun
vera fús til e-sdarauf erpicht sein, etw. zu tun
vilja ólmur e-ðwahnsinnig scharf darauf sein, etw. zu bekommen
4 Wörter: Andere
Ári síðar lést hann.Ein Jahr darauf starb er.
Það er (ekki) málið.Darauf kommt es (nicht) an.
4 Wörter: Verben
spá því e-ð geristdarauf tippen, dass etw. geschieht
vera óður og uppvægurdarauf versessen sein
5+ Wörter: Andere
Allt bendir til þess ...Alles deutet darauf hin, dass ...
Ég bíð eftir því þú heimsækir mig.Ich warte darauf, dass du mich besuchst.
Ég gef frat í það. [talm.]Ich pfeife darauf. [ugs.]
Ég gerði ráð fyrir þurfa bíða nokkra stund.Ich hatte mich schon darauf eingerichtet, eine Weile warten zu müssen.
Ég get ekki stillt mig um benda á ...Ich kann es mir nicht versagen, darauf hinzuweisen, dass ...
Ég get vel verið án þess.Darauf kann ich gut verzichten.
Ég hlakka mjög til þess.Ich freue mich sehr darauf.
Ég kem því ekki fyrir mig hvað hann heitir.Ich komme nicht darauf, wie er heißt.
Ég myndi leggja líf mitt veði upp á það.Darauf würde ich mein Leben verwetten.
Ég reikna með þú hringir í mig!Ich verlasse mich darauf, dass du mich anrufst!
Ég tók ekki eftir því.Ich habe nicht darauf geachtet.
Ég vil benda þér á ...Ich weise dich darauf hin, dass ...
Ég vil leyfa mér benda þér á þú skuldar mér enn þá peninga.Ich erlaube mir, darauf hinzuweisen, dass Sie mir noch Geld schulden.
Eigum við ekki bara láta reyna á það?Sollen wir es nicht einfach darauf ankommen lassen?
Ekki nokkrum manni með heilbrigða skynsemi myndi detta í huga gera svona vitleysu.Niemand mit einem Funken gesunden Menschenverstandes würde darauf kommen, so etwas Unsinniges zu tun.
Foreldrar drengsins bíða eftir hann fái greiningu.Die Eltern des Jungen warten darauf, dass er diagnostiziert wird.
Fyrir því gef ég þér mitt orð!Darauf gebe ich dir mein Wort!
Fyrst urraði hundurinn, síðan byrjaði hann gelta.Zuerst knurrte der Hund, darauf begann er zu bellen.
Haltu þinni skoðun fyrir þig, ég gef ekkert fyrir hana.Behalte deine Meinung für dich, ich gebe doch nichts darauf.
Hann fékk gítar gjöf og getur líka spilað á hann.Er bekam eine Gitarre geschenkt und kann auch schon darauf spielen.
Hinn ákærði lét undan skömmu síðar og lagði fram játningu.Der Angeklagte fiel kurz darauf um und legte ein Geständnis ab.
Hún er snjöll í því svara erfiðum spurningum greiðlega.Sie ist darauf geeicht, kritische Fragen schnell zu beantworten.
Hún treystir því þú komir.Sie verlässt sich darauf, dass du kommst.
Hún varð alveg bit og skildi hvorki upp niður í neinu.Sie war völlig verblüfft und konnte sich keinen Reim darauf machen.
Í herberginu stendur borð, á því liggja mörg dagblöð.Im Zimmer steht ein Tisch, darauf liegen viele Zeitungen.
Maður verður gefa því gætur.Man muss darauf achtgeben.
Mig langar ekkert til þess!Ich hab null Bock darauf!
Mig langar í þessu samhengi benda aðeins í framhjáhlaupi á, ...Ich möchte in diesem Zusammenhang nur nebenbei darauf verweisen, dass ...
Öll rök hníga því ...Alle Argumente weisen darauf hin, dass ...
Tölurnar benda til þess ...Die Zahlen deuten darauf, dass ...
Við bendum á skráningin er bindandi.Wir weisen darauf hin, dass die Anmeldung verbindlich ist.
Við vonumst til þess efnahagsástandið lagist.Wir hoffen darauf, dass sich die Wirtschaftslage batni.
Við þurfum beina kröftum okkar því meiri framleiðni.Wir müssen unsere Anstrengungen darauf konzentrieren, eine höhere Produktivität zu erreichen.
Það á rætur sínar rekja til þess ...Das ist darauf zurückzuführen, dass ...
Það er eingöngu undir því komið!Darauf allein kommt es an!
það er undir því komiðes kommt darauf an
Það leiðir til þess við flytjum.Es läuft darauf hinaus, dass wir umziehen.
Það stefnir allt í það við verðum borga allt sjálf.Das Ganze läuft darauf hinaus, dass wir alles selber bezahlen müssen.
þegar til á taka {adv}wenn es darauf ankommt
Þessu hef ég (sko) lengi beðið eftir!Darauf habe ich schon (lange) gewartet!
Þetta gengst ég ekki inn á!Darauf lasse ich mich nicht ein!
Þú getur bókað það hann hættir í megruninni.Du kannst darauf wetten, dass er seine Diät abbricht.
Þú skalt ekki gera þér neinar grillur um það.Darauf brauchst du dir nichts einzubilden.
5+ Wörter: Verben
brenna í skinninu (eftir að)darauf brennen
leggja ríka áherslu á gera e-ðWert darauf legen, etw. zu tun
verja miklum tíma í læra arabískuviel Zeit darauf verwenden, Arabisch zu lernen
» Weitere 4 Übersetzungen für Darauf innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Darauf
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.019 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung