Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Darauf kann man sich wirklich nichts einbilden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Darauf kann man sich wirklich nichts einbilden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Darauf kann man sich wirklich nichts einbilden

Übersetzung 1 - 50 von 4287  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Það er ekkert við þessu gera, þetta er bara svona.Man kann nichts gegen das tun, das ist einfach so.
orðtak eins og nærri getawie man sich denken kann
Maður getur treyst henni skilyrðislaust.Man kann sich unbedingt auf sie verlassen.
Maður getur alltaf áttað sig eftir kirkjuturninum.Man kann sich immer am Kirchturm orientieren.
Það er varla stætt úti fyrir hálku.Man kann sich wegen des Glatteises (draußen) kaum auf den Beinen halten.
Hugsa sér þú skulir vera vinur þessa skítseiðis.Kann man sich vorstellen, dass du ein Freund dieses Arschloches bist.
Pítsa bragðast vel, en maður getur líka étið yfir sig af henni!Pizza schmeckt gut, man kann sich aber auch daran überessen!
Ég get vel verið án þess.Darauf kann ich gut verzichten.
halda sichDat. einbilden, dass
Maður verður gefa því gætur.Man muss darauf achtgeben.
ímynda sér e-ðsichDat. etw. einbilden
Hverju sleppa?Was kann man auslassen?
Þetta getur ekki skaðað neitt.Das kann nichts schaden.
gera sér grillur um e-ðsichDat. etw. einbilden
telja sér trú um e-ðsichDat. etw. einbilden
Ég get ekki því gert.Ich kann nichts dafür.
Þú skalt ekki gera þér neinar grillur um það.Darauf brauchst du dir nichts einzubilden.
Honum er ekki treystandi.Man kann ihm nicht vertrauen.
drekka þetta vatn?Kann man das Wasser trinken?
Maður getur skoðað kastalann.Man kann die Burg besichtigen.
reikna með ...man kann damit rechnen, dass ...
Það segja!Das kann man wohl sagen!
Þetta getur maður nýtt.Das kann man noch verwerten.
Ég get ekki stillt mig um benda á ...Ich kann es mir nicht versagen, darauf hinzuweisen, dass ...
Er hægt framlengja leyfið?Kann man die Erlaubnis verlängern?
frá því ég man eftir mérsolange ich denken kann
Hvað getur maður þá gert?Was kann man da machen?
Það segja sem svo ...Man kann sagen, dass ...
Þetta á ekki viðgangast!Das kann man nicht hinnehmen!
Það er alveg ótrúlegt hversu vel barnið getur orðið talað.Es ist wirklich erstaunlich, wie gut das Kind schon sprechen kann.
Það var þá gagn af þessu!Dafür kann ich mir nichts kaufen!
Það er vitað mál ... [orðtak]Man kann davon ausgehen, dass ...
Bílsætið getur maður fellt aftur.Den Autositz kann man nach hinten klappen.
Ekki er hægt véfengja dóminn.Das Urteil kann man nicht anfechten.
Er hægt leigja reiðhjól hér?Kann man hier ein Fahrrad mieten?
Slík veikindi er auðvelt fyrirbyggja.Solchen Erkrankungen kann man leicht vorbeugen.
Það er hægt stóla á hann.Auf ihn kann man zählen.
Það með sanni segja ...Man kann mit Sicherheit sagen, dass ...
Hann fékk gítar gjöf og getur líka spilað á hann.Er bekam eine Gitarre geschenkt und kann auch schon darauf spielen.
Haltu þinni skoðun fyrir þig, ég gef ekkert fyrir hana.Behalte deine Meinung für dich, ich gebe doch nichts darauf.
Hér getur maður lagt í klukkutíma.Hier kann man eine Stunde lang parken.
Hvernig getur maður verið svona vitlaus!Wie kann man nur so doof sein!
Maður getur borðað morgunmat frá kl. sjö.Man kann ab sieben Uhr frühstücken.
Þessa sóun er ekki hægt samþykkja.Diese Verschwendung kann man nicht gutheißen.
vera montinn af e-usichDat. etw. auf etw. einbilden
Ef þú gætir þín getur ekkert komið fyrir þig.Wenn du aufpasst, kann dir nichts geschehen.
Gjafabandið getur maður hnykkt með skærum.Das Geschenkband kann man mit der Schere kräuseln.
Hæfileikar hans verða ekki af honum skafnir.Seine Fähigkeiten kann man ihm nicht absprechen.
Hægt er nálgast bókina hjá höfundinum.Man kann das Buch beim Autor erhalten.
Hér er hægt snúa bílnum við.Hier kann man mit dem Auto wenden.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Darauf+kann+man+sich+wirklich+nichts+einbilden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.216 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung