|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Das darf nicht unwidersprochen bleiben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das darf nicht unwidersprochen bleiben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Das darf nicht unwidersprochen bleiben

Übersetzung 201 - 250 von 3931  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Ég er of lítill, ég ekki upp í efsta hólfið.Ich bin zu klein, ich komme an das oberste Fach nicht hin.
Það þarf miðjustilla hjólið nýju, það er kast á því.Das Rad muss neu zentriert werden, es läuft nicht mehr rund.
Það get ég ekki sagt þér fyrr en ég hef talað við hann.Das kann ich dir nicht sagen, ehe ich nicht mit ihm gesprochen habe.
Þau hafa gift sig - en það segja það hafi ekki komið mér á óvart.Sie haben geheiratet - nebenbei gesagt, hat mich das nicht überrascht.
Hann ætlar sem sagt ekki láta þig peningana - ertu nokkuð hissa á því?Er will dir also das Geld nicht gebenwundert dich das etwa?
Þarna hlýtur þú hafa mislesið, tónleikarnir byrja ekki átta heldur klukkan níu.Da musst du dich verlesen haben, das Konzert beginnt nicht um acht, sondern um neun Uhr.
Áskriftin framlengist sjálfkrafa um eitt ár ef henni er ekki sagt upp tímanlega.Das Abonnement verlängert sich automatisch um ein Jahr, wenn es nicht rechtzeitig gekündigt wird.
ég ... ?Darf ich ... ?
Þetta þarftu ekki taka alvarlega, hann er bara gera gamni sínu.Das brauchst du nicht ernst zu nehmen, er macht doch nur Spaß.
e-r {verb}jd. darf
Ég kem til þín á morgun, - það er segja ef ég hef ekki sjálfur gesti.Ich komme morgen zu dir, - das heißt, wenn ich nicht selber Besuch habe.
ég kynna ...Darf ich vorstellen, ...
ég smakka?Darf ich kosten?
Venjulega er veðrið gott um þetta leyti, en maður getur ekki gengið því vísu.Normalerweise ist das Wetter um diese Zeit schön, aber danach kann man nicht unbedingt gehen.
grilla hér?Darf man hier grillen?
synda hér?Darf man hier baden?
ég hella í?Darf ich eingießen?
Hvar ég tjalda?Wo darf ich zelten?
ég elda hér?Darf ich hier kochen?
ég knúsa þig?Darf ich dich umarmen?
ég reykja hér?Darf ich hier rauchen?
ég setjast hérna?Darf ich mich dazusetzen?
maður reykja hér?Darf man hier rauchen?
taka myndir hér?Darf man hier fotografieren?
bibl. Það sem þér viljið aðrir menn gjöri yður, það skulið þér og þeim gjöra.Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984]
Er það eitthvað fleira?Darf es noch etwas sein?
ég máta buxurnar?Darf ich die Hose anprobieren?
ég nota snyrtinguna?Darf ich Ihre Toilette benutzen?
ég fara á klósettið?Darf ich bitte austreten?
ég kíkja í heimsókn?Darf ich dich besuchen?
Hvað get ég gert fyrir þig?Was darf es sein?
Hvað ég bjóða þér?Was darf ich dir anbieten?
ég bera fram tillögu?Darf ich einen Vorschlag machen?
ég daðra við þig?Darf ich mit dir flirten?
ég fara hátta?Darf ich ins Bett gehen?
ég gista hjá þér?Darf ich bei dir übernachten?
ég halda á því?Darf ich es mal halten?
ég spyrja hreint út?Darf ich ganz direkt fragen?
Það elda mat hér.Hier darf man Essen kochen.
"Af hverju kemur þú svona seint?" - "Það segi ég þér ekki, ég vil ekki vera yfirheyrður af þér.""Warum kommst du so spät?"– "Das sage ich dir nicht, ich will nicht von dir examiniert werden".
ég aðeins grípa inn í?Darf ich (mal) kurz unterbrechen?
ég biðja ykkur (um) borga?Darf ich bitte kassieren!
ég bjóða þér drykk?Darf ich dir ein Getränk ausgeben?
ég sjá vegabréfið þitt?Darf ich bitte Ihren Pass sehen?
ég spyrja þig um svolítið?Darf ich dich etwas fragen?
Ég þó spyrja, er það ekki?Ich darf doch fragen, oder?
ég sitja við hliðina á þér?Darf ich neben dir sitzen?
ég skoða tilboð þitt aftur?Darf ich auf Ihr Angebot zurückkommen?
dveljableiben
haldastbleiben
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Das+darf+nicht+unwidersprochen+bleiben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.082 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung