|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Das dicke Ende kommt noch [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das dicke Ende kommt noch in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Das dicke Ende kommt noch [Redewendung]

Übersetzung 1 - 50 von 2997  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Það sér ekki enn (þá) fyrir endann á verkfallinu.Das Ende des Streiks ist noch nicht abzusehen.
Við þetta bætist ...Es kommt noch hinzu, dass ...
Var það annars eitthvað fleira?Kommt sonst noch etwas hinzu?
Borðið er átján millimetra þykkt.Das Brett hat eine Dicke von achtzehn Millimeter.
Hvert fer þetta?Wo kommt das hin?
Hvernig stendur á því?Woher kommt das?
Það er enn óvíst hvort hann kemur á morgun.Es ist noch ungewiss, ob er morgen kommt.
Lagið hljómar kunnuglega.Das Lied kommt mir bekannt vor.
Þetta finnst mér grunsamlegt.Das kommt mir verdächtig vor.
Skyrtan fer í þvottinn.Das Hemd kommt in die Wäsche.
Það fer eftir veðrinu.Es kommt auf das Wetter an.
Það kemur ekki til mála!Das kommt nicht in Frage!
Þetta er út úr kortinu.Das kommt nicht in Frage.
Þetta gerist allt svo snögglega.Das kommt alles so plötzlich.
orðtak Það kemur út á eitt.Das kommt auf das Gleiche hinaus.
Þetta kemur mér spánskt fyrir sjónir.Das kommt mir spanisch vor.
Það kemur (alls) ekki til greina!Das kommt (überhaupt) nicht in Frage!
Það hverfur ekki úr huga mér.Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Þetta á eftir fara illa.Das wird ein böses Ende nehmen.
Þetta getur beðið.Das hat noch Zeit.
Þetta verður vont!Das wird dir noch leidtun!
Þetta gera þá þrjátíu evrur samtals, stemmir það?Das sind dann zusammen dreißig Euro, kommt das hin?
ómálga barn {hv}Kind {n}, das noch nicht sprechen kann
Barnið þarf ropa.Das Kind muss noch aufstoßen.
Þetta getur maður nýtt.Das kann man noch verwerten.
Bókin er enn fáanleg.Das Buch ist noch zu haben.
Betur ef duga skal.Das muss noch besser werden.
Gamla húsið er enn til.Das alte Haus existiert noch.
Þetta hefur aldrei skeð áður.Das ist noch nie vorgekommen.
Það tekur fimm mínútur í viðbót.Das dauert noch fünf Minuten.
Þetta þarf fyrst sanna.Das muss erst noch erwiesen werden.
hvað þessu viðvíkur {adv}was das angeht [Redewendung]
hvað þessu viðvíkur {adv}was das betrifft [Redewendung]
Leikurinn fer fram í lok júní.Das Spiel findet Ende Juni statt.
Húsið mun hækka í verði.Das Haus wird im Wert noch steigen.
Manstu (enn þá) hvenær þetta var?Weißt du noch, wann das war?
Og því á maður trúa?Und das soll noch einer glauben?
Þetta á eftir koma í ljós!Das wird sich noch zeigen!
Þú átt eftir sjá eftir þessu!Das wirst du noch bereuen!
rífa kjaftdas Maul aufreißen [ugs.] [Redewendung]
Hún kemur ekki aftur, hvenær ætlar hann fatta það?Sie kommt nicht mehr zurück, wann frisst er das endlich? [ugs.]
Afhöfðuð hænan kipptist enn lengi til.Das geköpfte Huhn hat noch lange gezuckt.
Hvert á þetta leiða okkur?Wohin soll uns das noch führen?
Það vantar enn hnífapörin á borðið.Das Besteck fehlt noch auf dem Tisch.
Það þarf prófa nýju gerðina.Das neue Modell muss noch getestet werden.
Námskeiðið er mjög dýrt og samt kemur ekkert út úr því.Das Seminar ist sehr teuer und doch kommt nichts dabei heraus.
Það er aðeins af því þú hefur ekki unnið nógu mikið.Das kommt nur daher, dass du nicht genug gearbeitet hast.
Skoðun gagna er ekki enn lokið.Das Studium der Akten ist noch nicht abgeschlossen.
Þetta er gera út af við mig!Das bringt mich noch um! [ugs.]
jarð. Bærinn var rústir einar eftir jarðskjálftann.Das Städtchen war nach dem Erdbeben nur noch Schutt.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Das+dicke+Ende+kommt+noch++%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.090 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten