|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Das habe ich nicht ganz verstanden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das habe ich nicht ganz verstanden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Das habe ich nicht ganz verstanden

Übersetzung 1 - 50 von 5490  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ég skil ekki vandamálið.Ich habe das Problem nicht verstanden.
Afsakaðu, ég skildi þetta ekki.Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.
Ég náði ekki brandaranum.Ich habe den Witz nicht verstanden.
Guð minn góður, ég steingleymdi þessu!Mensch, das habe ich ganz vergessen!
Ég tók ekki eftir því.Das habe ich nicht bemerkt.
Ég náði þessu ekki almennilega.Ich habe das nicht richtig mitgekriegt.
Ég gerði þetta ekki viljandi.Ich habe das nicht mit Absicht gemacht.
Fyrst skildi ég lítið.Zuerst habe ich wenig verstanden.
Þetta er ekki alveg það sem ég vildi.Das ist nicht ganz das, was ich wollte.
Ég skil hvað þú meinar.Ich habe schon verstanden, was du meinst.
Ég hef ekki enn þá lært renna mér á skíðum.Ich habe das Skifahren noch nicht gelernt.
Ég hef reiknað dæmið rangt, niðurstaðan stemmir ekki.Ich habe mich bei der Aufgabe verrechnet, das Ergebnis stimmt nicht.
Hann ætlar ekkert erfa það við mig hafa ekki kosið hann.Er wird mir das nicht übelnehmen, dass ich ihn nicht gewählt habe.
Það get ég ekki sagt þér fyrr en ég hef talað við hann.Das kann ich dir nicht sagen, ehe ich nicht mit ihm gesprochen habe.
Ég kem til þín á morgun, - það er segja ef ég hef ekki sjálfur gesti.Ich komme morgen zu dir, - das heißt, wenn ich nicht selber Besuch habe.
Ég hlustaði ekki.Ich habe nicht zugehört.
Ég spurði sjálfan mig hvort hún væri alveg eðlileg.Ich habe mich gefragt, ob sie ganz normal ist.
Ég París allt öðruvísi fyrir mér.Paris habe ich mir ganz anders vorgestellt.
Ég gleymdi bókinni.Ich habe das Buch vergessen.
Ég er með farmiðann.Ich habe das Ticket.
Ég fann ekki lykilinn.Ich habe den Schlüssel nicht gefunden.
Ég komst ekki með hann.Ich habe ihn nicht mitgebracht.
Ég tók ekki eftir því.Ich habe nicht darauf geachtet.
Ég hef lesið formálann.Ich habe das Vorwort gelesen.
Ég meinti það ekki þannig.Ich habe es nicht so gemeint.
Fjölin liggur ekki alveg lárétt.Das Brett liegt nicht ganz eben.
Ég skil þetta en finnst það samt ekki gott.Ich verstehe das ja, aber trotzdem finde ich's nicht gut.
Ég er búinn lesa bókina.Ich habe das Buch gelesen.
Ég lét gera við bílinn.Ich habe das Auto reparieren lassen.
Gerði ég þetta nógu vel?Habe ich das gut genug gemacht?
Peningana ég aldrei aftur.Das Geld habe ich nie wiedergesehen.
Ég hef ekki græna glóru (um það).Ich habe nicht den geringsten Schimmer.
Hef ég ekki séð þig áður?Habe ich dich nicht schon mal gesehen?
Ég er búinn þrífa herbergið.Ich habe das Zimmer sauber gemacht.
Ég hef ekki heyrt þetta áður.Das habe ich nie vorher gehört.
Ég er ekki enn búinn fatta þetta.Ich habe es noch nicht kapiert.
Ég ekki alveg út veggnum.Ich reiche nicht ganz bis an die Wand.
Ég sagði þetta bara í gríni.Ich habe das nur im Scherz gesagt.
Ég sagði þetta bara í gríni.Ich habe das nur im Spaß gesagt.
Ég náði ekki hringja í þig.Ich habe es nicht mehr geschafft, dich anzurufen.
Ísland lítur allt öðruvísi út en ég hafði gert mér í hugarlund.Island sieht ganz anders aus, als ich (es) mir vorgestellt habe.
Ég lét ekki blekkjast af hrósi hans.Ich habe mich von seinen Komplimenten nicht einwickeln lassen.
Ég sagði honum það sérstaklega. [tók það skýrt fram]Das habe ich ihm extra gesagt.
Við hvern hef ég þá ánægju tala við?Mit wem habe ich das Vergnügen? [geh.]
Ég gat ekki ímyndað mér þetta væri svona erfitt.So anstrengend habe ich es mir nicht vorgestellt.
Ég heyrði þig ekki koma heim í gærkvöldi.Ich habe dich gestern abend nicht nach Hause kommen gehört.
Je minn, því gleymdi ég!O je, das habe ich vergessen!
Nei, ætli það.Nein, das glaube ich nicht.
Ég get þetta ekki.Ich kann das nicht.
Það held ég ekki.Das glaube ich nicht.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Das+habe+ich+nicht+ganz+verstanden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.134 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung