|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Das ist der Normalfall.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das ist der Normalfall. in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Das ist der Normalfall

Übersetzung 1 - 50 von 6568  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Þetta er nýjasta stefnan.Das ist der neueste Trend.
Þetta er nýjasta tískan.Das ist der neueste Trend.
Þetta er sjálfsagt.Das ist doch nicht der Rede wert.
Barnaherbergið er hreinasta svínastía!Das Kinderzimmer ist der reinste Saustall!
Er þetta sérkenni Íslendinga?Ist das eine Besonderheit der Isländer?
Það er kjarni málsins.Das ist der Kern der Sache.
Þetta er algjör viðbjóður!Das ist ja der nackte Horror!
Þetta er algjört brjálæði!Das ist doch der reine Wahnsinn!
Þetta er gangur hlutanna.Das ist der Lauf der Dinge.
Þetta er hámark ósvífninnar!Das ist der Gipfel der Frechheit!
Þetta er hámark smekkleysunnar.Das ist der Gipfel der Geschmacklosigkeit.
Þetta er lítið mál.Das ist nicht der Rede wert.
Þetta er hinn meinti gerandi.Das ist der mutmaßliche Täter.
Handbókin er biblía fjallgöngumanna.Das Handbuch ist die Bibel der Bergsteiger.
Regnið buldi á þakinu.Der Regen ist auf das Dach geprasselt.
Er þetta rétta leiðin til ...?Ist das der richtige Weg nach ...?
Flokkurinn hefur fallið í áliti.Das Ansehen der Partei ist gesunken.
Það er ekki ómaksins vert.Das ist nicht der Mühe wert.
Þetta voru þá allar þakkirnar!Das ist der ganze Dank dafür!
Barnið féll ofan af veggnum.Das Kind ist von der Mauer gefallen.
Er þetta rétti tíminn til þess?Ist das der richtige Zeitpunkt dazu?
Ísinn hefur bráðnað í sólinni.Das Eis ist in der Sonne zerlaufen.
Jörðin er í eigu kirkjunnar.Das Land ist im Besitz der Kirche.
Sótarinn gekk út á þakið.Der Schornsteinfeger ist auf das Dach hinausgestiegen.
Sótarinn klifraði upp á þakið.Der Schornsteinfeger ist auf das Dach hinaufgestiegen.
Þorpið er einangrað frá umheiminum.Das Dorf ist von der Außenwelt abgeschnitten.
Gamla húsið hrundi undan snjófarginu.Das alte Haus ist unter der Schneelast eingestürzt.
Það er ekkert þakka!Das ist doch nicht der Rede wert!
Þetta er eðlilegasti hlutur í heimi.Das ist die natürlichste Sache der Welt.
Listasafnið er hér á næstu grösum.Das Kunstmuseum ist hier ganz in der Nähe.
Páfinn er æðsti yfirmaður kaþólsku kirkjunnar.Der Papst ist das Oberhaupt der katholischen Kirche.
Skoðun gagna er ekki enn lokið.Das Studium der Akten ist noch nicht abgeschlossen.
Staðurinn er fallegur og veðrið unaðslegt.Der Ort ist schön und das Wetter wunderbar.
Það rann út úr höndunum á mér.Das ist mir aus der Hand gerutscht.
Hvers konar krem er á tertunni?Was für eine Creme ist das auf der Torte?
Bíllinn hefur reglulega verið yfirfarinn af verkstæðinu.Das Auto ist regelmäßig von der Werkstatt gewartet worden.
Lesendum til glöggvunar er ljóðið prentað hér.Zur Information der Leser ist das Gedicht hier abgedruckt.
Hann er svarti sauðurinn í fjölskyldunni.Er ist das schwarze Schaf in der Familie.
Tæknimaðurinn þarf bara leggja símalínuna, þá er búnaðurinn tilbúinn.Der Techniker muss noch das Telefonkabel legen, dann ist die Anlage fertig.
Þetta virðist öðruvísi við fyrstu sýn; húsið er mjög vel varðveitt innan.Der erste Eindruck täuscht; das Haus ist innen sehr gut erhalten.
"Græna bókin" - hér er orðið "græna" einkunn."Das grüne Buch" - hier ist das Wort "grüne" ein Attribut.
það erdas ist
Barnið datt.Das Kind ist hingefallen.
Þvílík ósvífni!Das ist eine Unverschämtheit!
Er það satt?Ist das wahr?
Er þetta drykkjarvatn?Ist das Trinkwasser?
Er þetta fiskur?Ist das Fisch?
Er þetta hættulaust?Ist das ungefährlich?
Er þetta ókeypis?Ist das kostenlos?
Er þetta súrt?Ist das sauer?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Das+ist+der+Normalfall.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.178 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung