|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Das ist doch Hans was Heiri
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das ist doch Hans was Heiri in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Das ist doch Hans was Heiri

Übersetzung 201 - 250 von 4570  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Maturinn er frábær.Das Essen ist ausgezeichnet.
Maturinn er kaldur.Das Essen ist kalt.
Maturinn er tilbúinn!Das Essen ist fertig!
Maturinn er vondur.Das Essen ist schlecht.
orðtak Mælirinn er fullur!Das Maß ist voll!
Skyrtan hefur hlaupið.Das Hemd ist geschrumpft.
Straujárnið er heitt.Das Bügeleisen ist heiß.
orðtak Svona er lífið!So ist das Leben!
Tannhjólið hrökk laust.Das Zahnrad ist ausgerastet.
Tilraunin hefur heppnast.Das Experiment ist geglückt.
Útvarpið er á.Das Radio ist an.
Vandinn er kerfislægur.Das Problem ist strukturell.
Vatnið er frosið.Das Wasser ist gefroren.
Veðrið er gott.Das Wetter ist schön.
Það er ósatt.Das ist nicht wahr.
Það er óþarfi.Das ist nicht nötig.
Það er von.Das ist kein Wunder.
Þetta er afbragð!Das ist super! [ugs.]
Þetta er fordæmalaust!Das ist ohne Beispiel!
Þetta er gerlegt.Das ist zu machen.
Þetta er gjöf.Das ist ein Geschenk.
Þetta er grátlegt!Das ist zum Weinen!
Þetta er haustsáningin.Das ist die Herbstsaat.
Þetta er heimatilbúið.Das ist Marke Eigenbau.
Þetta er léttir.Das ist eine Erleichterung.
Þú um það.Das ist deine Sache.
það er segja {adv}das ist sozusagen
Það er alveg víst.Das ist sicher.
Það er ekkert atriði.Das ist unwichtig.
Það gefur auga leið.Das ist offensichtlich.
Þetta er orðum aukið.Das ist übertrieben.
Hvert er gangverðið á fimm ára gömlum bíl?Was ist der Marktpreis für ein fünf Jahre altes Auto?
Það sem ég sakna hjá ungu fólki er kurteisi.Was ich an den jungen Menschen vermisse, ist Höflichkeit.
Þetta þarftu ekki taka alvarlega, hann er bara gera gamni sínu.Das brauchst du nicht ernst zu nehmen, er macht doch nur Spaß.
Í Stuttgart er alltaf eitthvað um vera.In Stuttgart ist immer was los.
Ég gæti gubbað!Das ist zum Kotzen! [ugs.]
Húsið er traustbyggt.Das Haus ist solide gebaut.
Kjötið hefur skemmst.Das Fleisch ist schlecht geworden.
Veðrið er gott.Das Wetter ist prima. [ugs.]
Verðið er sanngjarnt.Das ist ein vernünftiger Preis.
orðtak Þarna kom það.Das ist schon besser. [ugs.]
Þetta er grundvallarspurning.Das ist eine grundsätzliche Frage.
Þvílíkur hiti hérna!Eine Hitze ist das hier!
Barnið úr hungri.Das Kind ist verhungert.
Báturinn er á hvolfi.Das Boot ist kieloben.
Ég á þetta ekki.Das ist nicht meins.
Er það virkilega æskilegt?Ist das wirklich wünschenswert?
Er þetta dýr eitrað?Ist das Tier giftig?
Er þetta hundurinn þinn?Ist das dein Hund?
Er þetta taskan þín?Ist das dein Koffer?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Das+ist+doch+Hans+was+Heiri
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.094 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung