|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Das ist ja wohl so was von egal
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das ist ja wohl so was von egal in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Das ist ja wohl so was von egal

Übersetzung 1 - 50 von 6020  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ja hérna!Nein, so was!
Mér er sama um það.Das ist mir egal.
Ég gef frat í það. [talm.]Das ist mir egal. [ugs.]
Það er víst best.Das ist wohl das Beste.
Hvað er svona fyndið?Was ist denn so lustig?
Þetta er aldeilis höll!Das ist ja ein Palast!
Þetta er alveg stórfurðulegt!Das ist ja ein Ding!
Þetta er algjör viðbjóður!Das ist ja der nackte Horror!
Hvað er þetta?Was ist das?
Já, ég meina það.Ja, ich habe es so gemeint.
Ég trúi því tæpast sem þú ert segja!Was Sie mir da berichten, ist ja kaum zu glauben!
Það er enginn leið skilja þetta!Das ist ja nicht zu fassen!
orðtak Svona er lífið!So ist das Leben!
Svo einfalt er það.So einfach ist das.
Þetta er bara svona!Das ist halt so!
Þetta er bara svona.Das ist eben so.
Þetta er ekki alslæmt.Das ist halb so schlimm.
Hvaða bygging er þetta?Was ist das für ein Gebäude?
Hvaða stöðuvatn er þetta?Was für ein See ist das?
Hverslags svínarí er þetta?Was ist das für eine Schweinerei?
Það er bara þannig.Das ist nun einmal so.
Hvað í andskotanum er þetta?Was zum Teufel ist das denn?
Hvers konar planta er þetta?Was für eine Pflanze ist das?
Hvert er ferð þinni heitið?Was ist das Ziel Ihrer Reise?
Hann er fara rigna. - það lítur þannig út.Es wird gleich regnen.Ja, scheint so.
Þetta er það sem mig vantar.Das ist das, was ich brauche.
Flugvélinni hlýtur hafa seinkað fyrst hún er ekki komin.Das Flugzeug hat wohl Verspätung, nachdem es noch nicht hier ist.
Það hastar varla svo mikið hér.Das ist nun nicht so eilig.
Vinátta er það eina sem skiptir máli.Freundschaft ist das Einzige, was zählt.
Já, ég ætla kaupa þetta.Ja, ich möchte das hier kaufen.
Það er von.Das ist kein Wunder.
Veist þú þetta líka? Já, sjálfsögðu!Weißt du das auch schon? Ja, freilich!
Hvers konar krem er á tertunni?Was für eine Creme ist das auf der Torte?
Þetta er auðvitað rétt en við ættum samt vera varkárari.Das ist ja richtig, doch sollten wir trotzdem vorsichtiger sein.
Þetta er ekki alveg það sem ég vildi.Das ist nicht ganz das, was ich wollte.
Er það langt héðan?Ist das weit von hier?
Það er ekki flóknara en það.So einfach ist das.
Bókin er mikils virði.Das Buch ist von großem Wert.
Það er fallegt af þér.Das ist nett von dir.
Já, já, allt í lagi! [talm.]Ja, ja, ist schon recht! [ugs.]
Það stafar af því hann reykir svo mikið.Das ist davon gekommen, dass er so viel raucht.
Þetta er það versta sem ég hef nokkurn tíma heyrt.Das ist das Schlimmste, was ich je gehört habe.
þetta er lýsing á e-udas ist eine Beschreibung von etw.
þetta er lýsing á e-udas ist eine Schilderung von etw.
Barnið féll ofan af veggnum.Das Kind ist von der Mauer gefallen.
það er mjög vingjarnlegt af þér!Das ist sehr aufmerksam von Ihnen!
Það er mjög vingjarnlegt af þér.Das ist sehr freundlich von Ihnen.
Þetta er virkilega höfðinglegt af þér.Das ist echt großzügig von dir.
Þorpið er einangrað frá umheiminum.Das Dorf ist von der Außenwelt abgeschnitten.
50 kassar? Já, það stendur nokkurn veginn heima.50 Kisten? Ja, das kommt schon ungefähr hin.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Das+ist+ja+wohl+so+was+von+egal
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.122 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung