|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Das ist nicht mein Ding
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das ist nicht mein Ding in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Das ist nicht mein Ding

Übersetzung 1 - 50 von 5306  >>

IsländischDeutsch
Það er ekkert fyrir mig.Das ist nicht mein Ding. [ugs.]
Teilweise Übereinstimmung
orðtak ekki minn tebolli [talm.] [tekið úr ensku]nicht mein Ding [ugs.]
Þetta drasl er ónýtt.Das Ding ist kaputt. [ugs.]
Þetta er alveg stórfurðulegt!Das ist ja ein Ding!
Mér líkar ekki við hann.Er ist nicht mein Typ.
Faðir minn er ekki við.Mein Vater ist nicht da.
Þetta er bróðir minn.Das ist mein Bruder.
Þetta er tölvan mín.Das ist mein Computer.
Þessi bók er í uppáhaldi hjá mér.Das ist mein Lieblingsbuch.
. . . og ég meina það!. . . und das ist mein Ernst!
Þetta er yngri bróðir minn.Das ist mein jüngerer Bruder.
Jafnvel þó hann vinur minn er ég ekki sammála þessu.Auch wenn er mein Freund ist, bin ich nicht damit einverstanden.
Þetta er ekki ásættanlegt.Das ist nicht akzeptabel.
Ég á þetta ekki.Das ist nicht meins.
Það er ekki nauðsynlegt.Das ist nicht nötig.
Það er óþarfi.Das ist nicht nötig.
Það er ekki amalegt.Das ist nicht übel.
Þetta er ekkert tiltökumál.Das ist nicht überraschend.
Það er ósatt.Das ist nicht wahr.
Þetta er ekki sem verst.Das ist gar nicht schlecht.
Þetta er ekkert sérstaklega fyndið!Das ist nicht besonders lustig!
Það er ekki einleikið.Das ist nicht mehr normal.
Þetta hefði getað farið betur.Das ist nicht optimal gelaufen.
Þetta er ekki okkar aðferð.Das ist nicht unser Stil.
Þetta er ekki okkar framgangsmáti.Das ist nicht unser Stil.
Bókin er ekki lengur fáanleg.Das Buch ist nicht mehr erhältlich.
Maturinn fór illa í mig.Das Essen ist mir nicht bekommen.
Þér er ekki alvara?Das ist doch nicht dein Ernst?
Þetta er ekki lengur í brennidepli.Das ist heute nicht mehr aktuell.
Það er enginn leið skilja þetta!Das ist ja nicht zu fassen!
Þetta er geisladiskurinn minn, ekki satt?Das ist meine CD, nicht wahr?
Það er ekki ómaksins vert.Das ist nicht der Mühe wert.
Þetta er lítið mál.Das ist nicht der Rede wert.
Það hastar varla svo mikið hér.Das ist nun nicht so eilig.
Veðrið í dag er ekki amalegt.Das Wetter heute ist nicht übel.
Nei, ekki of mikið.Nein, (das ist) nicht zu viel.
Það er ekkert þakka!Das ist doch nicht der Rede wert!
Þetta er sjálfsagt.Das ist doch nicht der Rede wert.
Þetta er ekki til of mikils mælst!Das ist doch nicht zu viel verlangt!
Þetta er ekki það sem ég er leita að.Das ist nicht das, wonach ich suche.
Þetta er vissulega ekki of dýrt.Das ist weiß Gott nicht zu teuer.
Það sér ekki enn (þá) fyrir endann á verkfallinu.Das Ende des Streiks ist noch nicht abzusehen.
Þetta er ekki alveg það sem ég vildi.Das ist nicht ganz das, was ich wollte.
Fyrrnefnt fyrirtæki starfar ekki lengur.Das oben genannte Unternehmen ist nicht mehr tätig.
Skoðun gagna er ekki enn lokið.Das Studium der Akten ist noch nicht abgeschlossen.
Morgunverðurinn er ekki innifalinn í verðinu.In dem Preis ist das Frühstück nicht enthalten.
Mér er ekki ljóst hvernig þetta atvikaðist.Mir ist nicht klar, wie das zustande kam.
Ekki þarf gráta gamla reiðhjólið.Um das alte Fahrrad ist es nicht schade.
Það flökraði ekki mér.Das ist mir überhaupt nicht in den Sinn gekommen.
Þarna er ráðhúsið. Ég ekki langt þar frá.Dort ist das Rathaus. Ich wohne nicht weit davon.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Das+ist+nicht+mein+Ding
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.094 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung