|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche

Übersetzung 1 - 50 von 9219  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Jörðin er í eigu kirkjunnar.Das Land ist im Besitz der Kirche.
Páfinn er æðsti yfirmaður kaþólsku kirkjunnar.Der Papst ist das Oberhaupt der katholischen Kirche.
Það er ekkert við þessu gera, þetta er bara svona.Man kann nichts gegen das tun, das ist einfach so.
Það er alveg víst.So viel ist sicher.
Hvað er þetta mikið í dollurum?Wie viel ist das in Dollar?
Hvor byggingin er safnið, gráa eða hvíta?Welches Gebäude ist das Museum, das graue oder das weiße?
Það er alveg víst.Das ist sicher.
Ísinn hefur bráðnað í sólinni.Das Eis ist in der Sonne zerlaufen.
Jörðin er í eigu kirkjunnar.Der Grundbesitz ist Eigentum der Kirche.
Íbúðarhúsið stendur fyrir sunnan kirkjuna.Das Haus steht südlich der Kirche.
Hann hefur sagt sig úr kirkjunni.Er ist aus der Kirche ausgetreten.
Listasafnið er hér á næstu grösum.Das Kunstmuseum ist hier ganz in der Nähe.
Er þetta farangurinn?Ist das das Gepäck?
Brúin er gerð þannig hún geti opnast í miðjunni.Die Brücke ist so konstruiert, dass sie sich in der Mitte öffnen lässt.
Hann er svarti sauðurinn í fjölskyldunni.Er ist das schwarze Schaf in der Familie.
Það er víst best.Das ist wohl das Beste.
Þetta er eina vitið.Das ist das einzig Richtige.
Þetta er síðasta sort!Das ist (wirklich) das Allerletzte!
eins og gengur og geristwie es so üblich ist
Brandenborgarhliðið er einkennistákn Berlínar.Das Brandenburger Tor ist das Wahrzeichen Berlins.
orðtak Svona er lífið!So ist das Leben!
Flugmaðurinn lenti flugvélinni giftusamlega á akri.Der Pilot landete das Flugzeug sicher auf einem Feld.
Þetta er það sem mig vantar.Das ist das, was ich brauche.
Svo einfalt er það.So einfach ist das.
Þetta er bara svona!Das ist halt so!
Þetta er bara svona.Das ist eben so.
Líkanið sýnir hvernig byggingin á líta út.Das Modell zeigt, wie das Gebäude aussehen soll.
Þetta er ekki alslæmt.Das ist halb so schlimm.
Húsið okkar er eins stórt og ykkar.Unser Haus ist so groß wie eures.
Það er bara þannig.Das ist nun einmal so.
Hve þungt er þetta?Wie schwer ist das?
Þú verður breyta þessu. Svona getur þetta ekki haldið áfram.Du musst das ändern. So kann das nicht weitergehen.
Sérðu hvernig flugvélin dregur inn hjólabúnaðinn eftir flugtakið?Siehst du, wie das Flugzeug nach dem Start das Fahrgestell einfährt?
Þetta er ekki alveg það sem ég vildi.Das ist nicht ganz das, was ich wollte.
Það hastar varla svo mikið hér.Das ist nun nicht so eilig.
Anna er jafngömul Pétri.Anna ist so alt wie Peter.
Útvarpið var svo hátt stillt hún heyrði ekki símhringinguna.Das Radio lief so laut, dass sie das Klingeln des Telefons überhörte.
Þetta er ekki það sem ég er leita að.Das ist nicht das, wonach ich suche.
Þetta er staðurinn, þar sem slysið átti sér stað.Das ist die Stelle, wo das Unglück passierte.
Heyrn hennar er ekki eins góð og áður.Ihr Gehör ist nicht mehr so gut wie früher.
Þetta er rúsínan í pylsuendanum.Das ist das Tüpfelchen auf dem "i".
Hvernig getur skipið hafa sokkið svona hratt?Wie mag das Schiff nur so schnell gesunken sein?
orðtak Það kemur út á eitt.Das ist Jacke wie Hose. [ugs.]
Það fer eftir því hve dýrt hann getur selt kjötið.Das hängt davon ab, wie teuer er das Fleisch verkaufen kann.
Þarna sérðu ráðhúsið, við hliðina á því er náttúruminjasafnið.Dort sehen Sie das Rathaus, daneben ist das Naturkundemuseum.
Hvað kostar í strætó?Wie teuer ist der Busfahrschein?
Hversu djúpt er vatnið?Wie tief ist der See?
Þetta er eins og lélegur brandari.Das ist wie ein schlechter Witz.
Þetta er það versta sem ég hef nokkurn tíma heyrt.Das ist das Schlimmste, was ich je gehört habe.
fjár. Hvernig er gengið í dag?Wie ist der Kurs heute?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Das+ist+so+sicher+wie+das+Amen+in+der+Kirche
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.168 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung