|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Das kann so oder so ausgehen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Das kann so oder so ausgehen in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Das kann so oder so ausgehen

Translation 1 - 50 of 3095  >>

IcelandicGerman
Þetta getur brugðist til beggja vona.Das kann so oder so ausgehen.
Partial Matches
Þú verður breyta þessu. Svona getur þetta ekki haldið áfram.Du musst das ändern. So kann das nicht weitergehen.
Það er ekkert við þessu gera, þetta er bara svona.Man kann nichts gegen das tun, das ist einfach so.
Það er vitað mál ... [orðtak]Man kann davon ausgehen, dass ...
upp og ofan {adv}mal so, mal so
vera þannig háttað [e-u er þannig háttað]so beschaffen sein [etw. ist so beschaffen]
vera þannig háttað [e-u er þannig háttað]so sich verhalten [etw. verhält sich so]
... og þannig koll af kolli {adv}und so weiter und so fort [ugs.]
ekki nærri því eins ... oglange nicht so... wie [bei weitem nicht so ... wie]
ekki nærri því eins ... oglängst nicht so ... wie [bei weitem nicht so ... wie]
ekki nærri því eins ... ognicht annähernd so ... wie [bei weitem nicht so ... wie]
eða þar um bil {adv}oder so ungefähr
Þú þarft ekki vera svona spenntur út af svona tittlingaskít!Wegen so einem Pipifax brauchst du dich doch nicht so aufzuregen!
Hvernig getur maður verið svona vitlaus!Wie kann man nur so doof sein!
Svona nokkuð getur maður vel ætlast til af fjögra ára barni.So etwas kann man einem Vierjährigen durchaus zumuten.
Ég get ekki aðlagað mig svona hratt frá vinnu yfir í frítíma.Ich kann nicht so schnell von Arbeit auf Freizeit umschalten.
sitthvað {pron}das eine oder andere
eða hitt þó heldur {adv}oder vielmehr das Gegenteil
Ég get staðfest það.Das kann ich bestätigen.
Það getur hver maður gert.Das kann jeder machen.
Þetta getur ekki skaðað neitt.Das kann nichts schaden.
Ég kann þetta utan að.Ich kann das auswendig.
Ég get gert þetta.Ich kann das machen.
Ég get þetta ekki.Ich kann das nicht.
Hann er svo óverklaginn hann getur ekki einu sinni skipt um dekk.Er ist so unpraktisch, dass er nicht einmal einen Reifen wechseln kann.
eitt og eitt skiptið {adv}das eine oder andere Mal
Þetta kemur mér góðu haldi.Das kann ich gut gebrauchen.
Þetta get ég engan veginn umborið!Das kann ich keinesfalls dulden!
Þetta get ég ekki leyft.Das kann ich nicht zulassen.
Þetta á ekki viðgangast!Das kann man nicht hinnehmen!
Þetta getur maður nýtt.Das kann man noch verwerten.
Það segja!Das kann man wohl sagen!
Þetta getur aldrei farið vel!Das kann nicht gut gehen!
Þetta getur orðið áráttu.Das kann zur Manie werden.
Ég get ekki metið það.Ich kann das nicht beurteilen.
Ég get ekki metið það.Ich kann das nicht einschätzen.
ég sjá myndina?Kann ich das Foto sehen?
Get ég fengið endurgreitt?Kann ich das Geld zurückbekommen?
drekka þetta vatn?Kann man das Wasser trinken?
Þetta get ég ekki leyft ykkur.Das kann ich euch nicht erlauben.
Ég hef ekki efni á þessu.Das kann ich mir nicht leisten.
Mér er nákvæmlega sama um það!Das kann mir gestohlen bleiben! [ugs.]
Þér getur ekki verið alvara með þessu!Das kann nicht dein Ernst sein!
Ekki er hægt véfengja dóminn.Das Urteil kann man nicht anfechten.
Veðrið getur breyst fyrirvaralítið.Das Wetter kann sich kurzfristig ändern.
Hann getur ekki látið vera drekka.Er kann das Trinken nicht lassen.
ómálga barn {hv}Kind {n}, das noch nicht sprechen kann
Glæpurinn kemst upp fyrr eða síðar.Das Verbrechen wird früher oder später aufgeklärt.
Er þetta foli eða meri?Ist das ein Hengst oder eine Stute?
Það get ég engan veginn ímyndað mér!Das kann ich mir gar nicht vorstellen!
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Das+kann+so+oder+so+ausgehen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.088 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Das kann so oder so ausgehen/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement