|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Das nehme ich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das nehme ich in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Das nehme ich

Übersetzung 1 - 50 von 4173  >>

IsländischDeutsch
Ég ætla þetta.Das nehme ich.
Suchbegriffe enthalten
Ég tek bókina með mér heim.Ich nehme das Buch mit nach Hause.
Teilweise Übereinstimmung
Ég tek tíu grömm.Ich nehme zehn Gramm.
Ég tek viðvörunina alvarlega.Ich nehme die Warnung ernst.
Nei, ég nota ekki vímuefni.Nein, ich nehme keine Drogen.
Ég mér salat í forrétt.Als Vorspeise nehme ich einen Salat.
Ég tek þátt í námskeiðinu.Ich nehme an dem Kurs teil.
Ég mér einn kökubita enn.Ich nehme mir noch ein Stück Kuchen.
Á morgnana ég mér lítið sem ekkert.Morgens nehme ich fast nichts zu mir.
Ég verð ekki var við neina lykt lengur.Ich nehme den Geruch schon gar nicht mehr wahr.
Ég mér einn kaffibolla og kökubita með.Ich nehme einen Kaffee und ein Stück Torte dazu.
Ég skil þetta en finnst það samt ekki gott.Ich verstehe das ja, aber trotzdem finde ich's nicht gut.
Ég trúi því.Das glaube ich.
Ég skal gera það.Ich mache das.
Ég er sammála.Das finde ich auch.
Þetta finnst mér vitlaust!Das finde ich bescheuert!
Mér líst vel á það.Das finde ich gut.
Því trúi ég vel.Das glaube ich gern.
Það held ég ekki.Das glaube ich nicht.
Ég get staðfest það.Das kann ich bestätigen.
Ég verð koma í veg fyrir þetta.Das muss ich verhindern.
Það skil ég ekki.Das verstehe ich nicht.
Það veit ég ekki.Das weiß ich nicht.
Ég mun lifa þetta af.Das werde ich überleben.
Mér þykir það gott.Ich finde das gut.
Ég er með farmiðann.Ich habe das Ticket.
Ég í málbandið.Ich hole das Maßband.
Ég kann þetta utan að.Ich kann das auswendig.
Ég get gert þetta.Ich kann das machen.
Ég get þetta ekki.Ich kann das nicht.
Ég er ekki þessu.Ich kapiere das nicht.
Ég þekki það þegar.Ich kenne das schon.
Ég ætla panta þetta.Ich möchte das bestellen.
Ég er ekki þessu.Ich verstehe das nicht.
Ég skal gera það.Ich werde das machen.
Ég skal gera það.Ich werde das tun.
Þarf ég ítreka þetta?Muss ich das wiederholen?
Pabbi, ég það?Vati, darf ich das?
Það er það sem ég er segja!Das sag' ich ja! [ugs.]
Ég tók ekki eftir því.Das habe ich nicht bemerkt.
Þetta kemur mér góðu haldi.Das kann ich gut gebrauchen.
Þetta get ég engan veginn umborið!Das kann ich keinesfalls dulden!
Þetta get ég ekki leyft.Das kann ich nicht zulassen.
Þessu gat mig ekki órað fyrir.Das konnte ich nicht ahnen.
Ég treysti mér til þess.Das traue ich mir zu.
Þetta ætla ég leggja á minnið!Das werde ich mir merken!
Ég er hræddur um það!Das will ich doch meinen!
Ég át hádegismatinn í flýti.Ich hastig das Mittagessen.
Mér fannst bókin auðveld.Ich fand das Buch einfach.
Ég er búinn lesa bókina.Ich habe das Buch gelesen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Das+nehme+ich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.121 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung