|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Das sind für mich böhmische Dörfer
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das sind für mich böhmische Dörfer in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Das sind für mich böhmische Dörfer

Übersetzung 1 - 50 von 4041  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hvers konar fíflalæti eru þetta?Was sind denn das für Faxen?
Gerir þú þetta fyrir mig?Machst du das für mich?
Það er ekkert fyrir mig.Das ist nichts für mich.
Getur þú stafað það fyrir mig?Können Sie das für mich buchstabieren?
Málið er afgreitt fyrir mig.Das Thema ist für mich erledigt. [ugs.]
Getur þú gert við þetta fyrir mig?Können Sie das für mich reparieren?
Rekstur heimilisbílsins er dýrari en matarinnkaup heimilisins.Die Kosten für den Betrieb des Familienautos sind höher als das Nahrungsmittelbudget.
Flóðið ógnar þorpunum í dalnum.Das Hochwasser bedroht die Dörfer im Tal.
Félagsstjórnin ræður öllum félagsmálum og hefur á hendi allar framkvæmdir fyrir félagið, þær er heyra til rekstri þess.Der Vorstand hat die Entscheidungsgewalt für alle Rechtsgeschäfte und Handlungen, die für das Unternehmen notwendig sind.
Sama fyrir mig.Dasselbe für mich.
Ég ætlaði spyrja hvort enn væru til miðar.Ich möchte mich erkundigen, ob noch Karten da sind.
Flugeldar eru ekki barnameðfæri.Feuerwerkskörper sind kein Spielzeug für Kinder.
Þetta eru fordómar.Das sind Vorurteile.
Það eru þjóðarhagsmunir.Das sind nationale Interessen.
Ástæðurnar fyrir verknaðnum eru ókunnar.Die Gründe für die Tat sind unbekannt.
Þetta er alúðlegt fólk.Das sind nette Leute.
Þetta eru blákaldar staðreyndir.Das sind nackte Tatsachen.
Þetta eru einungis staðreyndir.Das sind lediglich Fakten.
Eru til laus sæti í kvöld?Sind für heute Abend noch Plätze frei?
Hann var mér ofjarl.Er war zu stark für mich.
Telurðu mig vera fífl?Hältst du mich für einen Dummkopf?
Ég hef áhuga á list.Ich interessiere mich für Kunst.
Ég hef áhuga á ljósmyndun.Ich interessiere mich für Fotografie.
Hjá mér eru núna vinnulok!Für mich ist jetzt Feierabend!
Það er sitt hvort.Das sind zwei verschiedene Dinge.
Láttu mig vita hvenær þú ert kominn aftur til borgarinnar.Lassen Sie mich es wissen, wann Sie wieder in der Stadt sind.
Það gleður mig.Das freut mich.
Viti menn þarna eru lyklarnir!Was für eine Überraschung, da sind ja die Schlüssel!
Geturðu gefið mér blað?Hast du ein Blatt Papier für mich?
Ég skammast mín fyrir þína hönd.Ich fremdschäme mich für dich.
Eru nokkur skilaboð til mín?Haben Sie eine Nachricht für mich?
Það er komið gott fyrir mig.Es ist genug für mich.
Þetta eru portúgalskir vinir hennar.Das sind ihre portugiesischen Freunde.
Það gerir mig rólegri.Das beruhigt mich.
Fyrir svindlara eru gamlar konur auðveld bráð.Für Betrüger sind ältere Damen eine leichte Beute.
Ég á ekki hægt um vik.Es ist nicht leicht für mich.
Hvað græði ég á því?Was springt für mich dabei raus? [fig.]
Hvað græði ég á því?Wo ist dabei der Profit für mich?
Málinu er lokið af minni hálfu.Die Sache ist für mich erledigt.
Þessi happdrættisvinningur breytir engu fyrir mig.Dieser Lotteriegewinn ändert nichts für mich.
Börnin runnu yfir ísinn.Die Kinder sind über das Eis geschlittert.
Þetta eru allt smávægilegar villur.Das sind alles nur kleine Fehler.
Ævintýrin bíða mín.Das Abenteuer wartet auf mich.
Við erum þrjár vikur í ágúst í burtu.Wir sind im August für drei Wochen fort.
Ég er ekki spenntur fyrir osti.Für Käse kann ich mich nicht begeistern.
Geturðu tekið upp fréttirnar fyrir mig?Kannst du die Nachrichten für mich aufnehmen?
Hlutkestið féll á mig.Das Los hat mich getroffen.
Þetta gladdi mig mjög.Das hat mich sehr erfreut.
Það kom mér á óvart.Das hat mich überrascht.
Þessi hattur er of lítill fyrir mig.Dieser Hut ist zu klein für mich.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Das+sind+f%C3%BCr+mich+b%C3%B6hmische+D%C3%B6rfer
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.080 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung