|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Das tut man nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das tut man nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Das tut man nicht

Übersetzung 1 - 50 von 4056  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Svona nokkuð gerir maður ekki.So was tut man nicht.
Maður gerir ekki svona.Das macht man nicht.
Þetta á ekki viðgangast!Das kann man nicht hinnehmen!
Ekki er hægt véfengja dóminn.Das Urteil kann man nicht anfechten.
Þetta geta ekki kallast mannasiðir.Das kann man nicht gute Manieren nennen.
Ég man ekki til þess hafa leyft þér þetta.Ich kann mich nicht entsinnen, dir das erlaubt zu haben.
kunna fótum sínum forráðwissen, was man tut
Þetta er sárt.Das tut weh.
Meðalið gerir kraftaverk.Das Mittel tut Wunder.
Venjulega er veðrið gott um þetta leyti, en maður getur ekki gengið því vísu.Normalerweise ist das Wetter um diese Zeit schön, aber danach kann man nicht unbedingt gehen.
Hún gerir þetta með gleði.Sie tut das gern.
Hann gerir þetta helst ekki.Das tut er höchst ungern.
bibl. Það sem þér viljið aðrir menn gjöri yður, það skulið þér og þeim gjöra.Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. [Tob. 4,16; Luther 1984]
Það hryggir mig heyra þetta.Es tut mir leid, das zu hören.
Hann gerir ekkert sem hann ekki gera.Er tut nichts, was er nicht darf.
Hann er í rauninni ekki veikur, hann lætur bara svona.Er ist nicht wirklich krank, er tut nur so.
Hér ekki reykja.Hier darf man nicht rauchen.
Honum er ekki treystandi.Man kann ihm nicht vertrauen.
Hjá því verður ekki komist.Darum kommt man nicht herum.
Hvað er þetta kallað?Wie nennt man das?
Á Íslandi þérast fólk ekki.In Island siezt man sich nicht.
drekka þetta vatn?Kann man das Wasser trinken?
Mér var sagt það.Das hat man mir gesagt.
Það hann eiga!Das muss man ihm lassen!
Það segja!Das kann man wohl sagen!
Þetta getur maður nýtt.Das kann man noch verwerten.
Maður heyrir ekki í sjálfum sér.Man versteht sein eigenes Wort nicht.
Maður ekki koma sjúklingum í uppnám.Man darf Kranke nicht aufregen.
Nei, ég man það ekki (lengur).Nein, ich weiß es nicht mehr.
Um þessi mál talar maður ekki.Über diese Dinge spricht man nicht.
Launin hennar voru skert.Man hatte ihr das Gehalt gekürzt.
Það fæst í lyfjabúðinni.Das bekommt man in der Apotheke.
Símanum var lokað hjá honum.Man sperrte ihm das Telefon.
Maður kemst einfaldlega hvergi nærri honum.Man kommt an ihn einfach nicht ran.
Þessa sóun er ekki hægt samþykkja.Diese Verschwendung kann man nicht gutheißen.
Í fjarska sást hafið.In der Ferne sah man das Meer.
Mötuneytismaturinn hefur eitthvað verið betrumbættur.Man hat das Kantinenessen etwas verbessert.
orðtak Dag skal kvöldi lofa.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Hæfileikar hans verða ekki af honum skafnir.Seine Fähigkeiten kann man ihm nicht absprechen.
Í Þýskalandi er ekki kynt á sumrin.In Deutschland heizt man im Sommer nicht.
Maður ætti ekki benda bogann um of.Man sollte den Bogen nicht überspannen.
Maður á ekki tala illa um aðra.Man soll nicht hässlich über andere sprechen.
Maður getur ekki gert öllum alveg til geðs.Man kann es nicht allen recht machen.
Maður getur ekki litið fram hjá þessari staðreynd.Man kann über diese Tatsache nicht hinwegsehen.
Okkur var ekki hleypt inn á diskótekið.Man ließ uns nicht in die Diskothek hinein.
Slíka þróun var ekki hægt sjá fyrir.Eine solche Entwicklung konnte man nicht voraussehen.
Lýðræði er ekki alls staðar skilið á sama hátt.Unter Demokratie versteht man nicht überall dasselbe.
Það er auðséð þú ert óvön börnum.Man sieht, dass du Kinder nicht gewohnt bist.
Þessa götu getur maður ekki farið á veturna.Diesen Weg kann man im Winter nicht befahren.
Gjafabandið getur maður hnykkt með skærum.Das Geschenkband kann man mit der Schere kräuseln.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Das+tut+man+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.151 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung