|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Den der ler sidst ler bedst
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Den der ler sidst ler bedst in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
English - Danish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Den der ler sidst ler bedst

Übersetzung 1 - 50 von 4772  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Skáldsagan ber heitið "Fávitinn".Der Roman hat den Titel "Der Idiot".
Bóndinn þreskir hveitið.Der Bauer drischt den Weizen.
Djöfullinn freistar mannanna.Der Teufel versucht den Menschen.
Íþróttamaðurinn kyssti verðlaunabikarinn.Der Sportler küsste den Siegerpokal.
Kokkurinn steikir fiskinn.Der Koch brät den Fisch.
Sjúkraliðinn þvær sjúklingnum.Der Pfleger wäscht den Patienten.
Umsækjandinn uppfyllir skilyrðin.Der Bewerber genügt den Anforderungen.
Beit maðurinn hundinn?Hat der Mann den Hund gebissen?
Flugmaðurinn leiðrétti stefnuna.Der Pilot hat den Kurs korrigiert.
Hundurinn gróf beinið.Der Hund hat den Knochen eingebuddelt.
Hundurinn gróf beinið.Der Hund hat den Knochen vergraben.
Prófessorinn prófaði háskólanemann.Der Professor hat den Studenten examiniert.
Vítaskyttan klúðraði vítaspyrnunni.Der Schütze hat den Elfmeter vergeben.
Boltinn fór í stöngina.Der Ball traf den Pfosten.
Lestarstjórinn hægði á lestinni.Der Lokführer bremste den Zug.
Bréfið lendir í ruslafötunni.Der Brief wandert in den Papierkorb.
Diskurinn datt á gólfið.Der Teller fiel auf den Boden.
Fyrirtækjasamsteypan stýrir gjörvöllum markaðinum.Der Konzern kontrolliert den gesamten Markt.
Hún ákveður brennidepil linsunnar.Sie bestimmt den Brennpunkt der Linse.
Hundurinn lyktaði skónum.Der Hund schnüffelte an den Schuhen.
Læknirinn skoðar sjúklinginn vandlega.Der Arzt untersucht den Patienten gründlich.
Lestarvörðurinn spurði um farmiðana.Der Schaffner fragte nach den Fahrkarten.
ljósm. Ljósmyndarinn ýtir á takkann.Der Fotograf drückt auf den Auslöser.
Lögreglustjórinn lét hengja morðingjann.Der Sheriff ließ den Mörder hängen.
Nemandinn hafði setninguna eftir.Der Schüler sagte den Satz nach.
Nokkrir höfundar aðhylltust tilvistarstefnuna.Einige der Autoren befürworteten den Existenzialismus.
Pokinn pompaði á gólfið.Der Sack plumpste auf den Boden.
Ráðherrann sjálfur varði ákvörðunina.Der Minister selbst verteidigte den Beschluss.
Snjórinn þiðnar af þökunum.Der Schnee taut von den Dächern.
Vindurinn þýtur í trjánum.Der Wind saust in den Bäumen.
ganga í það heilagaden Bund der Ehe eingehen
ganga í það heilagaden Bund der Ehe schließen
það sem eftir er næturinnar {adv}für den Rest der Nacht
berja í borðiðmit der Faust auf den Tisch hauen
halda um valdataumanaan den Hebeln der Macht sitzen [Redewendung]
halda um valdataumanaan den Schalthebeln der Macht sitzen [Redewendung]
Haninn sló æstur vængjunum.Der Hahn schlägt aufgeregt mit den Flügeln.
Hann skiptir í miðju.Er trägt den Scheitel in der Mitte.
Hátalarinn bjagar hljóm tónlistarinnar.Der Lautsprecher verzerrt den Klang der Musik.
Hún erfði býli ömmunnar.Sie hat den Hof der Großmutter geerbt.
Hundurinn gegnir nafninu "Valdi".Der Hund hört auf den Namen "Waldi".
Páfagaukurinn blakaði æstur vængjunum.Der Papagei flatterte aufgeregt mit den Flügeln.
Tæknilegir örðuleikar seinkuðu eldflaugarskotinu.Technische Schwierigkeiten verzögerten den Start der Rakete.
fjarlægja mygluna af veggnumden Schimmel von der Wand entfernen
pressa safann úr sítrónunniden Saft aus der Zitrone ausdrücken
rífa naglann úr veggnumden Nagel aus der Wand reißen
taka tappann úr flöskunniden Korken aus der Flasche ziehen
þurrka svitann af enninuden Schweiß von der Stirn wischen
Bakarinn kveikti upp í ofninum.Der Bäcker hat den Ofen angefeuert.
Gatan liggur i gegnum skóginn.Der Weg führt durch den Wald.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Den+der+ler+sidst+ler+bedst
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.102 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung