|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Der%20F%EF%BF%BD%EF%BF%BDrst%20prasste%20aber%20die%20Bauern%20lebten%20im%20Elend
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der%20F%EF%BF%BD%EF%BF%BDrst%20prasste%20aber%20die%20Bauern%20lebten%20im%20Elend in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Der 20F EF BF BD EF BF BDrst 20prasste 20aber 20die 20Bauern 20lebten 20im 20Elend

Übersetzung 1 - 50 von 3300  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ef eitthvað skyldi koma fyrir mig [ef ég skyldi deyja]wenn mir etwas zustößt [wenn ich sterben sollte]
Ef mér skjöplast ekki, ... [talm.] [ef mér skjátlast ekki]Wenn mich nicht alles trügt, ... [ugs.] [wenn ich mich nicht irre]
austan {prep} [+ef.]auf der Ostseite von [+Dat.]
austan {prep} [+ef.]auf der östlichen Seite von [+Dat.]
Hvað ef áformin ganga ekki upp?Was, wenn der Plan nicht gelingt?
Það er kostur ef kennarinn er mannglöggur.Es ist von Vorteil, wenn der Lehrer sich Gesichter gut merken kann.
Ef hún heldur svona áfram endar hún í ræsinu.Wenn sie so weitermacht, wird sie noch in der Gosse enden.
Ef ekki eru lögð fram sönnunargögn þá getum við ekki fylgt málinu eftir.Ohne Vorlage von Beweisen können wir der Sache nicht nachgehen.
Ég hefði gert eitthvað í málinu ef svo háttaði til.Ich hätte etwas in der Sache getan, wenn die Situation so gewesen wäre.
Ef ég teygi mig þá rétt ég upp með hendinni.Wenn ich mich strecke, reiche ich mit der Hand gerade bis oben hin.
bindi {hv}Band {m} <Bd.> [Buch]
til {prep} [+ef.]an [+Akk.]
sakir {prep} [+ef.]aufgrund [+Gen.]
sökum {prep} [+ef.]aufgrund [+Gen.]
vegna {prep} [+ef.]aufgrund [+Gen.]
utan {prep} [+ef.]außerhalb [+Gen.]
innan {prep} [+ef.]binnen [+Dat.]
til {prep} [+ef.]bis [+Akk.]
vegna {prep} [+ef.]infolge [+Gen.]
innan {prep} [+ef.]innerhalb [+Gen.]
handan {prep} [+ef.]jenseits [+Gen.]
til {prep} [+ef.]nach [+Dat.]
auk {prep} [+ef.]nebst [+Dat.]
ofan {prep} [+ef.]oberhalb [+Gen.]
meðal {prep} [+ef.]unter [+Dat.]
neðan {prep} [+ef.]unterhalb [+Gen.]
til {prep} [+ef.]zu [+Dat.]
í ljósi {prep} [+ef.]angesichts [+Gen.]
í stað {prep} [+ef.]anstelle [+Gen.]
fram til {prep} [+ef.]bis [+Akk.]
hérna megin {prep} [+ef.]diesseits [+Gen.]
í garð {prep} [+ef.]gegenüber [+Dat.]
af völdum {prep} [+ef.]infolge [+Gen.]
hinu megin {prep} [+ef.]jenseits [+Gen.]
í krafti {prep} [+ef.]kraft [+Gen.]
án {prep} [+ef.]ohne [+Akk.] <o.>
af hálfu {prep} [+ef.]seitens [+Gen.]
milli {prep} [+ef.]zwischen [+Dat.] / [+Akk.]
norðan {prep} [+ef.]nördlich von [+Dat.]
austan {prep} [+ef.]östlich von [+Dat.]
sunnan {prep} [+ef.]südlich von [+Dat.]
vestan {prep} [+ef.]westlich von [+Dat.]
af völdum {prep} [+ef.]durch [+Akk.] [infolge]
mitt á meðal {prep} [+ef.]inmitten [+Gen.]
vegna {prep} [+ef.]ob [+Gen.] [veraltet] [geh.]
vegna {prep} [+ef.]wegen [+Gen.] / [ugs. +Dat.]
(á) meðal {prep} [+ef.]zwischen [+Dat.] / [+Akk.]
á milli {prep} [+ef.]zwischen [+Dat.] / [+Akk.]
millum {prep} [+ef.] [gamalt]zwischen [+Dat.] / [+Akk.]
á meðal {prep} [+ef.]unter [+Dat.] [inmitten, zwischen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Der%2520F%25EF%25BF%25BD%25EF%25BF%25BDrst%2520prasste%2520aber%2520die%2520Bauern%2520lebten%2520im%2520Elend
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.137 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung