Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Der Brief machte mich ganz traurig
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der Brief machte mich ganz traurig in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Der Brief machte mich ganz traurig

Übersetzung 251 - 300 von 3473  <<  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Við ókum gegnum alla Ítalíu.Wir fuhren durch ganz Italien.
Það er hrollur í mér.Mich fröstelt.
Það gerir mig rólegri.Das beruhigt mich.
það þykir mér væntes freut mich
Ég ætla kveðja!Ich empfehle mich!
Ég verð í sambandi.Ich melde mich.
Þetta er mjög erfitt og þreytandi!Das schlaucht ganz schön! [ugs.]
Þú misskildir mig.Du hast mich missverstanden.
orðtak e-m líst ekki á blikunaetw. ist jdm. nicht (ganz) geheuer
Ekki snerta mig!Fass mich nicht an!
(svo) ekki (nú) minnst á ...ganz zu schweigen von ...
(svo) ekki (nú) talað um ...ganz zu schweigen von ...
Takk fyrir mig.Ich bedanke mich (dafür).
Ég hef kvefast.Ich habe mich erkältet.
Ég mismælti mig.Ich habe mich versprochen.
Ég spenni beltið.Ich schnalle mich an.
Farðu í burtu!Lass mich in Ruhe!
Hringdu í mig.Rufen Sie mich an.
Ekki snerta mig!Rühr mich nicht an!
Til þjónustu reiðubúinn!Verfügen Sie über mich!
Ekki yfirgefa mig.Verlass mich bitte nicht.
Ekki misskilja mig.Versteh mich bitte recht.
vera heltekinn af e-u(ganz) von etw. durchdrungen sein
hafa skvett rækilega í sig [talm.]ganz schön getankt haben [ugs.]
Fjölin liggur ekki alveg lárétt.Das Brett liegt nicht ganz eben.
Þetta gerðirðu virkilega vel!Das hast du ja ganz toll hinbekommen!
Þetta er allt annar handleggur.Das ist eine ganz andere Sache.
Það hefur mjög sjaldan komið fyrir.Das ist ganz selten vorgekommen.
Mér er alveg sama um það.Das ist mir ganz einerlei.
Mér er alveg sama um það.Das ist mir ganz gleich.
Þetta var mjög fallegt af þér.Das war ganz lieb von dir.
Bræðurnir tveir eru mjög ólíkir.Die beiden Brüder sind ganz verschieden.
Hann kom hálfsofandi til dyra.Er kam ganz verschlafen an die Haustüre.
Hann líkist mikið föður sínum.Er schlägt ganz nach dem Vater.
Hann kom heim mjög niðurdreginn.Ganz niedergeschlagen kam er nach Hause.
Er þetta örugglega sannleikurinn?Ist das auch ganz bestimmt die Wahrheit?
Guð minn góður, ég steingleymdi þessu!Mensch, das habe ich ganz vergessen!
vera illa fyrirkallaðurnicht ganz auf dem Posten sein [ugs.]
helga sig börnum sínum algjörlegasich ganz seinen Kindern widmen
ég setjast hérna?Darf ich mich dazusetzen?
Það kom mér á óvart.Das hat mich überrascht.
Þessi tónlist þreytir mig.Diese Musik ermüdet mich.
Éttu skít! [dón.]Du kannst mich mal! [vulg.]
Skyndileg skelfing greip mig.Ein Schreck durchfuhr mich.
Hann hringdi í mig.Er hat mich angerufen.
Hann starði á mig.Er hat mich angestarrt.
Hann ýtti mér frá.Er hat mich weggedrückt.
Það gleður mig ...Es freut mich, dass ...
Mér er hryllilega kalt.Es friert mich entsetzlich.
Gleður mig kynnast þér.Freut mich, dich kennenzulernen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Der+Brief+machte+mich+ganz+traurig
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.127 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten