|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Der Fürst prasste aber die Bauern lebten im Elend
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der Fürst prasste aber die Bauern lebten im Elend in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Der Fürst prasste aber die Bauern lebten im Elend

Übersetzung 151 - 200 von 7698  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Á íslenska hálendinu er gróðurinn lítilfjörlegur.Im isländischen Hochland ist die Vegetation spärlich.
Í norðurhluta landsins er aðallega fjalllendi.Im Norden des Landes überwiegen die Berge.
Á útsölunni tæma verslanirnar lagerinn.Im Schlussverkauf räumen die Geschäfte ihre Lager.
Á veturna eru kýrnar í fjósinu.Im Winter bleiben die Kühe im Stall.
Þau létu fréttina strax berast út í þorpinu.Sie verbreiteten sofort die Nachricht im Dorf.
Er aðgangseyririnn innifalinn í verðinu?Sind im Preis schon die Eintrittsgelder dabei?
Snúðu ekki svona út úr fyrir mér.Verdreh mir nicht die Worte im Mund.
Við förum úr skónum á ganginum.Wir ziehen die Schuhe im Korridor aus.
orðtak lifa eins og blóm í eggiwie die Made im Speck leben [ugs.]
Hjá líkinu í mýrinni var brjóstnál.Bei der Leiche im Moor war eine Brosche.
Bygging hússins byrjaði í vor.Der Bau des Hauses hat im Frühjahr begonnen.
Kvikmyndin framkallaði magnþrungna spennu meðal áhorfenda.Der Film erzeugte eine knisternde Spannung im Publikum.
Fótboltabullan kneyfaði ölið ótæpilega.Der Hooligan stürzte das Bier im Übermaß hinunter.
Sjúklingurinn fékk góða meðhöndlun á spítalanum.Der Patient erhielt eine gute Behandlung im Krankenhaus.
Þrengslin í húsinu eru mjög til baga.Der Platzmangel im Haus ist ein großes Ärgernis.
Íþróttamaðurinn féll úr leik strax í fyrstu umferð.Der Sportler schied bereits im ersten Durchgang aus.
jarð. Í jarðskjálftanum dönsuðu glösin í skápnum.Bei dem Erdbeben tanzten die Gläser im Schrank.
Mútuféð rann inn á bankareikning í útlöndum.Die Bestechungsgelder flossen auf ein Konto im Ausland.
Iðnaðarmennirnir hafa lagt flísar á baðið.Die Handwerker haben die Fliesen im Bad verlegt.
Kortið er í mælikvarðanum 1:100.000.Die Karte ist im Maßstab 1:100.000.
Kolin í ofninum eru brunnin til ösku.Die Kohle im Ofen ist zu Asche verglüht.
Liðið fékk nokkur dauðafæri í leiknum.Die Mannschaft bekam mehrere todsichere Chancen im Spiel.
Liðið tapaði leiknum fyrir andstæðingnum.Die Mannschaft ist im Spiel dem Gegner unterlegen.
Það mótaði óljóst fyrir hestunum í þokunni.Die Pferde zeichneten sich schwach im Nebel ab.
Fuglarnir fara suður á bóginn á haustin.Die Vögel ziehen im Herbst in den Süden.
Í rifrildinu hrinti hann honum niður tröppurnar.Er stieß ihn im Streit die Treppe hinunter.
Á haustin verða laufblöðin rauð og gul.Im Herbst werden die Blätter rot und gelb.
Á hótelinu er notuðum handklæðum skipt út daglega.Im Hotel werden die gebrauchten Handtücher täglich gewechselt.
Í síðasta leik gat liðið rækilega sýnt yfirburði sína.Im letzten Spiel konnte die Mannschaft ordentlich auftrumpfen.
Í fuglabjargi eru riturnar oft flestar.Im Vogelfelsen sind die Dreizehenmöwen oft am zahlreichsten.
Farðu varlega! Kauptu ekki köttinn í sekknum!Sei vorsichtig! Kauf nicht die Katze im Sack!
Neðar í dalnum er loftið verra.Weiter unten im Tal ist die Luft schlechter.
vera með puttana í spilinu e-u)(bei etw.Dat.) die Hände im Spiel haben
Gjaldeyriskerfi heimsins riðlaðist í síðari heimsstyrjöldinni.Das Devisensystem der Welt geriet im zweiten Weltkrieg durcheinander.
Bankamaðurinn ráðlagði honum kaupa hlutabréf.Der Bankier hat im zum Kauf von Aktien geraten.
Hann hefur stundað ítarlegar rannsóknir á sviði sjávarlíffræði.Er hat intensive Forschungen im Bereich der Meeresbiologie betrieben.
Næstum hvert mannsbarn í plássinu var við útförina.Fast jeder Mensch im Dorf war bei der Beerdigung.
Ég er ekki á móti ríkisstjórninni nema síður sé.Ich bin kein Gegner der Regierung, ganz im Gegenteil.
Í bíóinu Nikko er verið sýna myndina "Il postino".Im Kino Nikko läuft jetzt der Film "Il postino".
Á miðöldum dóu margir úr plágunni.Im Mittelalter sind viele Menschen an der Pest gestorben.
Á sumrin byrjar kennslan tíu mínútur fyrir átta.Im Sommer beginnt der Unterricht um zehn vor acht.
Á sumrin sér maður mörg hross á beit.Im Sommer sieht man viele Pferde auf der Weide.
Í Þýskalandi er fyrirferðarmikið rusl sótt einu sinni í mánuði.In Deutschland wird einmal im Monat der Sperrmüll abgeholt.
Margir gestir á hótelinu greiða með evrukorti.Viele Gäste im Hotel zahlen mit der EC-Karte.
Á kreppuárunum ríkti mikið atvinnuleysi í landinu.Während der Krisenjahre herrschte eine hohe Arbeitslosigkeit im Land.
Hve mörg sæti á SPD rétt á í borgarstjórn?Wie viele Sitze stehen der SPD im Stadtrat zu?
skrolladas r im Gaumen rollen (statt mit der Zunge)
vera gormælturdas r im Gaumen rollen (statt mit der Zunge)
ryðja braut í djúpum snjó með skóflumit der Schaufel im tiefen Schnee einen Weg bahnen
Tekið var á móti erlendu sendinefndinni í hátíðarsal hallarinnar.Die ausländische Delegation wurde im Festsaal des Schlosses empfangen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Der+F%C3%BCrst+prasste+aber+die+Bauern+lebten+im+Elend
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.107 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung