|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Der Lieferant Frans Fransen aus Farsund transportiert fünfzehn feine Damen aus Fredrikstad am Fӕrder Leuchtturm vorbei
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der Lieferant Frans Fransen aus Farsund transportiert fünfzehn feine Damen aus Fredrikstad am Fӕrder Leuchtturm vorbei in anderen Sprachen:

Deutsch - Norwegisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Der Lieferant Frans Fransen aus Farsund transportiert fünfzehn feine Damen aus Fredrikstad am Fӕrder Leuchtturm vorbei

Übersetzung 201 - 250 von 4262  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Fyrir svindlara eru gamlar konur auðveld bráð.Für Betrüger sind ältere Damen eine leichte Beute.
áður en yfir laukbevor alles vorbei war
áður en yfir lýkurbevor alles vorbei ist
Frúrnar komu saman til þess spila á spil.Die Damen haben sich zum Kartenspiel zusammengefunden.
Strákurinn er með risastóra kúlu á höfðinu. Engin furða hann grét svona mikið.Der Junge hat eine riesige Beule am Kopf. Kein Wunder, dass er so geweint hat.
Fyrstu vaktinni er lokið.Die erste Schicht ist vorbei.
Komdu við einhvern tíma!Komm doch mal vorbei!
Við förum hér fram hjá.Wir fahren hier vorbei.
Þessir hermenn voru ekki þesslegir þeir gætu unnið styrjöldina.Diese Soldaten sahen nicht so aus, als ob sie in der Lage wären, den Krieg zu gewinnen.
Sjáðu hvort þú nærð ekki á hann í matartímanum, því eftir hádegið verður hann farinn.Sieh zu, dass du ihn noch vor der Mittagspause erwischst, am Nachmittag ist er nicht mehr da.
Hann gengur fram hjá húsinu.Er geht an dem Haus vorbei.
Klukkan er orðin meira en átta.Es ist schon acht Uhr vorbei.
Bíll ók framhjá í sömu andrá.Ein Auto fuhr im selben Moment vorbei.
Þeir voru á leið burt úr miðbænum þegar tilkynning barst um heimiliserjur í Bústaðahverfi.Sie waren auf dem Weg aus der Innenstadt, als eine Nachricht über häuslichen Streit im Bústaða-Viertel einging.
Allt gengur yfir, allt tekur enda.Es geht alles vorüber, es geht alles vorbei.
Einnig hinar bestu stundir taka einhverntíma enda.Auch die schönste Zeit geht einmal vorbei.
Enginn getur litið fram hjá þessari staðreynd.An dieser Tatsache kommt doch niemand vorbei.
Það er engin leið komast hjá því.Es führt kein Weg daran vorbei.
Bílarnir óku löturhægt fram hjá fólkinu.Die Autos fuhren sehr langsam an den Menschen vorbei.
Komdu bara við og heimsæktu okkur.Kommen Sie einfach mal vorbei und besuchen Sie uns!
Hún gekk fram hjá mér án þess heilsa.Sie ging ohne zu grüßen an mir vorbei.
Skáldsagan ber heitið "Fávitinn".Der Roman hat den Titel "Der Idiot".
ullar- {adj}wollen [aus Wolle]
brottrækur {adj}ausgewiesen [aus einem Land]
mat. buff {hv}Beefsteak {n} [aus Hackfleisch]
kuldahrollur {k}Schauer {m} [aus Kälte]
fatn. loðkragi {k}Stola {f} [aus Pelz]
læknisfr. sáraroð {hv}Hauttransplantat {n} [aus Fischhaut]
stikla {kv}Stelze {f} [aus Holz]
vefn. úr ull {adj}wollen [aus Wolle]
skældur {adj}ramponiert [aus der Form gekommen]
frelsun {kv}Emanzipation {f} [Befreiung aus Abhängigkeit]
gervidemantur {k}Glaskristallstein {m} [Brillant aus Glas]
gras. læknisfr. grasate {hv}Kräutertee {m} [aus isländischen Kräutern]
landbún. sauðahús {hv}(kleiner) Schafstall {m} [aus Torf]
skjóða {kv}Beutel {m} [gewöhnl. aus Leder]
skjóla {kv} [gamaldags]Eimer {m} [aus Holz]
skjóla {kv} [gamaldags]Kübel {m} [aus Holz]
sveitungi {k}Landsmann {m} [aus derselben Gegend]
mat. sviðasulta {kv}Sülze {f} [aus gekochtem Schafskopf]
mat. vatnsdeigsbolla {kv}Windbeutel {m} [aus zuckerlosem Brandteig]
frussastherausspritzen [besonders aus dem Mund]
bollapar {hv}[Kombination aus Tasse und Untertasse]
mál. dönskusletta {kv}[aus dem Dänischen entlehntes Wort]
hálfkæringur {k}[Mischung aus Spaß und Ernst]
ónotahrollur {k}Schauer {m} [aus Furcht oder Kälte]
ónotakennd {kv}Schauer {m} [aus Furcht oder Kälte]
pennaglöp {hv.ft}Verschreibung {f} [Schreibfehler aus Unachtsamkeit]
atv. starfslok {hv.ft}Ausscheiden {n} [aus Dienst, Arbeitsleben]
sveitungi {k} [kvenkyns]Landsmännin {f} [aus derselben Gegend]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Der+Lieferant+Frans+Fransen+aus+Farsund+transportiert+f%C3%BCnfzehn+feine+Damen+aus+Fredrikstad+am+F%D3%95rder+Leuchtturm+vorbei
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.107 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung