Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Der Mensch lebt nicht vom Brot allein
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der Mensch lebt nicht vom Brot allein in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Der Mensch lebt nicht vom Brot allein

Übersetzung 1 - 50 von 4685  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hann lifir á betli í borginni.Er lebt vom Betteln in der Stadt.
Hann býr einn á afskekktum bóndabæ.Er lebt allein auf einem entlegenen Bauernhof.
málshát. Sjaldan fellur eplið langt frá eikinni.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
Hún lifir ekki beinlínis heilsusamlega.Sie lebt nicht eben gesund.
Hún býr í öðrum bæjarhluta.Sie lebt in einem anderen Bezirk der Stadt.
Gaman félagsskap.Gut, nicht allein zu sein.
lúdó {hv} [spilið]Mensch-ärgere-Dich-nicht {n}
geta ekki bitið sundur hart brauðhartes Brot nicht beißen können
mannskepna {kv}der Mensch {m} [Menschheit]
Hún treysti sér ekki til þess ein.Sie traute sich das nicht allein zu.
Þetta brot er langt frá því vera fyrnt.Dieses Verbrechen ist noch lange nicht verjährt.
Ég þori ekki ganga aleinn um á nóttunni.Ich traue mich nicht, nachts allein spazieren zu gehen.
Maðurinn hefur tvö nýru.Der Mensch hat zwei Nieren.
fara ekki hænufetsich nicht vom Fleck bewegen
vera hjálparvana og klaufalegurwie der erste Mensch sein
Það gengur ekki þú akir einn inn í borgina.Es geht nicht, dass du allein in die Stadt fährst.
Gamli maðurinn muldi brauðið í súpuna.Der alte Mann bröckelte das Brot in die Suppe.
Ef hann kemur ekki fljótlega fer ég ein / einn í bíó.Wenn er nicht bald kommt, gehe ich allein ins Kino.
færa sig ekki úr staðsich nicht vom Fleck rühren
Hann færði sig ekki baun. [talm.]Er rührte sich nicht vom Fleck.
þekkja ekki einn frá öðrumden einen nicht vom anderen unterscheiden
Hann hafði það á tilfinningunni hann væri ekki einn í herberginu.Er hatte das Gefühl, als sei er nicht allein im Zimmer.
komast ekkert áfram með e-ðmit etw. nicht vom Fleck kommen
Kötturinn kemur ekki niður úr trénu.Die Katze kommt nicht vom Baum herunter.
Litli strákurinn getur orðið aleinn reimað skóna sína.Der kleine Junge kann sich schon allein die Schuhe zubinden.
Maðurinn reynir leggja undir sig geiminn.Der Mensch versucht, das Weltall zu erobern.
Arkitektinn teiknar húsið.Der Architekt macht einen Plan vom Haus.
Næstum hvert mannsbarn í plássinu var við útförina.Fast jeder Mensch im Dorf war bei der Beerdigung.
Draumurinn um heppni er á enda.Der Traum vom Glück ist ausgeträumt.
Einræðisherrann lét þjóðina dýrka sig.Der Diktator ließ sich vom Volk verherrlichen.
Þú getur ekki ætlast til þess af svona litlu barni það dvelji eitt heima.Du kannst doch einem so kleinen Kind nicht zumuten, dass es allein zu Hause bleibt.
Fjárlögin voru samþykkt af þinginu í gær.Der Haushalt wurde gestern vom Parlament verabschiedet.
Kvikmyndin fjallar um fall rómverska ríkisins.Der Film handelt vom Untergang des Römischen Reiches.
Ræðumaðurinn hafði vikið frá hinu eiginlega efni.Der Redner hatte sich vom eigentlichen Thema entfernt.
stjórns. skattur {k} af ágóða af sölu eignaSteuer {f} vom Gewinn aus der Veräußerung von Vermögen
Hvass vindurinn feykti hattinum af höfði hans.Der starke Wind riss ihm den Hut vom Kopf.
Kúlupenninn skrifar ekki.Der Kugelschreiber schreibt nicht.
Bréfið er stimplað þann 8. júlí.Der Brief trägt den Stempel vom 8. Juli.
vera ósammálanicht der gleichen Meinung sein
ekki í frásögu færandinicht der Rede wert
Hann passar ekki alveg.Der passt nicht ganz.
Hann ástundar heilbrigða lifnaðarhætti.Er lebt gesund.
Lestin fer ekki lengra.Der Zug fährt nicht weiter.
Pilsið fer ekki vel.Der Rock sitzt nicht gut.
Úrkoman var ekki mælanleg.Der Niederschlag war nicht messbar.
Stökkið var ekki talið með.Der Sprung zählte nicht.
Þetta er sjálfsagt.Das ist doch nicht der Rede wert.
hreyfa sig ekkisich nicht von der Stelle rühren
Útlitið blekkti mig ekki.Der Anschein hat mich nicht getrogen.
Þetta er lítið mál.Das ist nicht der Rede wert.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Der+Mensch+lebt+nicht+vom+Brot+allein
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.142 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung