|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Der Reporter führt ein Interview mit dem Minister
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Der Reporter führt ein Interview mit dem Minister in other languages:

Deutsch - Isländisch
Add to ...

Dictionary Icelandic German: Der Reporter führt ein Interview mit dem Minister

Translation 1 - 50 of 7025  >>

IcelandicGerman
Fréttamaðurinn tekur viðtal við ráðherrann.Der Reporter führt ein Interview mit dem Minister.
Partial Matches
skilti {hv} með nafni fyrirtækisinsein Schild {n} mit dem Namen der Firma
trúarbr. Eins og hirðir mun hann halda hjörð sinni til haga, taka unglömbin í faðm sér og bera þau í fangi sínu en leiða mæðurnar. [Jesaja 40:11]Wie ein Hirt führt er seine Herde zur Weide, er sammelt sie mit starker Hand. Die Lämmer trägt er auf dem Arm, die Mutterschafe führt er behutsam. [Jesaja 40:11]
Stjórnmálamaðurinn veitti viðtal.Der Politiker hat ein Interview gegeben.
Eftir hneykslið er ráðherran búinn vera.Nach dem Skandal ist der Minister erledigt.
Vinsamlegast bakkaðu bílnum aðeins.Bitte fahr mit dem Wagen ein Stück zurück.
reka höfuðið í bókahillumit dem Kopf gegen/an ein Bücherregal rennen
Vinnuveitandinn á veita starfsmanninum umsögn.Der Arbeitgeber soll dem Arbeitnehmer ein Zeugnis ausstellen.
Töframaðurinn töfraði kanínu upp úr hattinum.Der Zauberer zauberte ein Kaninchen aus dem Hut.
Skylmingarþrællinn barðist við ljónið.Der Gladiator kämpfte mit dem Löwen.
Bílalest með hjálpargögn er á leið á hamfarasvæðið.Ein Konvoi mit Hilfsgütern ist auf dem Weg ins Katastrophengebiet.
Þau eru spá í sér nýjan bíl.Sie spielen mit dem Gedanken, sich ein neues Auto zuzulegen.
Hundurinn dillaði rófunni vinalega.Der Hund wedelte freundlich mit dem Schwanz.
Ræðumaðurinn hélt áfram með erindið.Der Redner ist mit dem Vortrag fortgefahren.
Leiðbeinandi skólar samstarfsmennina til í notkun á nýja ritvinnsluforritinu.Ein Trainer schulte die Mitarbeiter im Umgang mit dem neuen Textverarbeitungsprogramm.
Myndinni lýkur með dauða hetjunnar.Der Film endet mit dem Tod der Heldin.
Hann lifir villtu lífi.Er führt ein wüstes Leben.
Sigurvegarinn var glaðbeittur og ánægður með árangurinn.Der Sieger war fröhlich und zufrieden mit dem Erfolg.
Hann heldur við ritarann.Er hat ein Verhältnis mit der Sekretärin.
Forsetinn sat í stólnum með bakið glugganum.Der Präsident saß auf dem Stuhl, mit dem Rücken zum Fenster.
Hann leiðir með áttatíu og tvö stig.Er führt mit zweiundachtzig Punkten.
Eiríksjökull er móbergsstapi með jökulskildi.Der Eiríksjökull ist ein Tafelvulkan mit einem Gletscherschild.
Eyjafjallajökull er eldfjall með jökulhettu.Der Eyjafjallajökull ist ein Vulkan mit einer Eiskappe.
Vegurinn liggur niður á við.Der Weg führt abwärts.
Það sýnir sig neyslan vex ekki stöðugt með auknum tekjum.Es ergibt sich, dass der Konsum nicht kontinuierlich mit dem Einkommen wächst.
Hún færði ömmustelpunni smágjöf frá Heidelberg.Sie brachte der Enkeltochter ein Mitbringsel aus Heidelberg mit.
Ástarsambandið milli prinsessunnar og poppstjörnunnar var hvalreki fyrir pressuna.Die Liebesaffäre zwischen der Prinzessin und dem Popstar war ein gefundenes Fressen für die Presse.
veita (e-m) viðtal(jdm.) ein Interview geben
Með nokkrum vinsamlegum orðum róaði þáttarstjórnandinn umræðuna.Mit ein paar versöhnlichen Worten entschärfte der Diskussionsleiter die Debatte.
Gatan liggur i gegnum skóginn.Der Weg führt durch den Wald.
Hún sýndi ráðherranum vanvirðingu.Sie zeigte Respektlosigkeit gegenüber dem Minister.
Stokkurinn liggur niður á 1200 metra dýpi.Der Schacht führt hinab bis in 1200 Meter Tiefe.
blaðam. opnuviðtal {hv}Interview {n} in der Zeitungsmitte
Ráðherrann lýsti því yfir ...Der Minister erklärte, dass ...
Ráðherrann sagði af sér.Der Minister ist zurückgetreten.
Ráðherrann hangir á embætti sínu.Der Minister klebt an seinem Amt.
Ráðherrann sjálfur varði ákvörðunina.Der Minister selbst verteidigte den Beschluss.
Manngrúinn baulaði á ráðherrann.Der Minister wurde von der Menge ausgebuht.
snúa sér með fyrirspurn sína til viðkomandi ráðherrasich mit einer Anfrage an den zuständigen Minister richten
Ráðherrann reynir fría sig allri ábyrgð.Der Minister versucht, sich jeder Verantwortung zu entziehen.
Ráðherrann lofaði gera eitthvað í atvinnuleysinu.Der Minister versprach, etwas gegen die Arbeitslosigkeit zu tun.
Ráðherrann lofaði gera eitthvað við atvinnuleysinu.Der Minister versprach, etwas gegen die Arbeitslosigkeit zu tun.
Stjórnin neitar því ráðherran flæktur í hneykslismál.Die Regierung dementiert, dass der Minister in einen Skandal verwickelt ist.
Aðspurður segir ráðherrann samningana vera á lokastigi.Als er danach gefragt wurde, sagte der Minister, dass die Verhandlungen in der Endphase seien.
maður {k} úr alþýðustéttein Mann {m} aus dem Volk
Sigurvegarans bíða frábær verðlaun.Dem Gewinner winkt ein toller Preis.
Hún gaf sjúklingnum kamillute drekka.Sie flößte dem Patienten Kamillentee ein.
Yfir vaskinum var spegill.Über dem Waschbecken war ein Spiegel.
hossa barni á hnéein Kind auf dem Knie schaukeln
með aldrinum {adv}mit dem Alter
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Der+Reporter+f%C3%BChrt+ein+Interview+mit+dem+Minister
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.188 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement