|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Det kan du ta och skita i
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Det kan du ta och skita i in anderen Sprachen:

Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Det kan du ta och skita i

Übersetzung 1 - 50 von 7236  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ertu búinn skíta út nýju buxurnar þínar?Hast du deine neue Hose versaut?
orðtak skíta í buxurnar af hræðslusich vor Angst in die Hose scheißen [vulg.]
skíta- {adj}Scheiß- [vulg.]
læknisfr. skita {kv}Diarrhö {f}
læknisfr. skita {kv}Durchfall {m}
skítakacken [vulg.]
skítascheißen [vulg.]
læknisfr. skita {kv}Dünnpfiff {m} [ugs.] [Durchfall, Diarrhö]
skíta e-ð útetw. verschmutzen
skíta peningum [óeiginl.]Geld scheißen [fig.]
Sögnin "fahren" er beygð þannig í nútíð: ich fahre, du fährst o.s.frv.Das Verb "fahren" wird im Präsens so konjugiert: ich fahre, du fährst usw.
skíta e-ð út [talm.]etw. versauen [ugs.] [verdrecken]
skíta á sig [talm.]sich in die Hose scheißen [ugs.]
Í hverju ertu?Was hast du an?
Ertu klár í slaginn?Bist du einsatzbereit?
Langar þig í kaffi?Möchtest du Kaffee?
Þér skjátlast í þessu.Darin täuschst du dich.
Ertu tilbúinn / tilbúin í ferðalag?Bist du reisefertig?
Ert þú í hljómsveit?Spielst du in einer Band?
Ertu upptekinn í dag?Bist du heute schon verabredet?
Hvernig leggst það í þig?Was hältst du davon?
Meinar þú það í alvöru?Meinst du das ernst?
Viltu koma í bíó?Möchtest du mit ins Kino gehen?
Er ekki (allt) í lagi með þig?Bist du verrückt?
Er þér illt í mallanum? [barnamál]Hast du Bauchweh? [Kindersprache]
Ertu með verki í bakinu?Hast du Schmerzen im Rücken?
Hringdirðu í mig í gær?Hast du mich gestern angerufen?
Hvað gerir þú í fríinu?Was machst du im Urlaub?
Hvað?! Þú ert í Hamborg?Was?! Du bist in Hamburg?
Hvenær komst þú í gær?Wann bist du gestern gekommen?
Líður þér betur í dag?Fühlst du dich besser heute?
Ertu upptekinn í kvöld?Hast du heute Abend schon was vor?
Geturðu beðið í nokkrar mínútur?Kannst du ein paar Minuten warten?
Langar þig í eitthvað borða?Möchtest du etwas zu essen?
kemurðu mér í vandræði.Du bringst mich jetzt in Verlegenheit.
Tekur þú þátt í námskeiðinu?Nimmst du an dem Kurs teil?
Tókst þú þátt í verðlaunasamkeppninni?Hast du bei dem Preisausschreiben mitgemacht?
Viltu fara í bað eða sturtu?Willst du baden oder duschen?
Viltu koma í ferðalag með mér?Möchtest du mit mir verreisen?
Af hverju hringdirðu ekki í mig?Wieso hast du mich nicht angerufen?
Ertu grínast í mér?Willst du mich auf den Arm nehmen?
Ertu til í loka glugganum?Machst du bitte das Fenster zu?
Ertu til í skipta um rás?Kannst du den Sender wechseln?
Hringdirðu örugglega í rétt númer?Hast du wirklich die richtige Nummer gewählt?
Hvað ætlar þú gera í kvöld?Was machst du heute Abend?
Hvers konar peysu langar þig í?Was für einen Pullover möchtest du?
Mikið ertu smart aftur í dag.Du bist heute wieder so schick.
Viltu ekki koma með í partí?Willst du nicht zur Party mitgehen?
Þú ert sannur vinur í raun!Du bist eben ein echter Freund!
Þú veður þarna í villu og svíma!Du unterliegst da einem Irrtum!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Det+kan+du+ta+och+skita+i
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.201 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung