Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Die Staatsanwaltschaft erhob keine Anklage gegen ihn
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Staatsanwaltschaft erhob keine Anklage gegen ihn in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Die Staatsanwaltschaft erhob keine Anklage gegen ihn

Übersetzung 1 - 50 von 4409  >>

IsländischDeutsch
Ríkissaksóknari lagði ekki fram kæru á hendur honum.Die Staatsanwaltschaft erhob keine Anklage gegen ihn.
Teilweise Übereinstimmung
Lögreglan rannsakar mál hans.Die Polizei ermittelt gegen ihn.
Vísbendingarnar mæla á móti honum sem geranda.Die Indizien sprechen gegen ihn als Täter.
Fólkið reis upp gegn einræðisherranum.Das Volk erhob sich gegen den Diktator.
leggja fram kæru á hendur e-mAnklage gegen jdn. erheben
Hann lyfti hendinni í kveðjuskyni.Er erhob die Hand zum Gruß.
Hegrinn hóf sig tignarlega á loft.Elegant erhob sich der Kranich in die Lüfte.
Hann ber enga sök.Ihn trifft keine Schuld.
Hann hefur útlitið á móti sér.Der Schein spricht gegen ihn.
Ég hitti hann um hádegið.Ich treffe ihn gegen Mittag.
Hann sætir rannsókn vegna skattsvika.Gegen ihn wird wegen Steuerhinterziehung ermittelt.
Margir samstarfsmenn hans unnu með leynd gegn honum.Viele seiner Kollegen agierten hinter seinem Rücken gegen ihn.
Vonin uppörvaði hann.Die Hoffnung beseelte ihn.
Þráin náði tökum á honum.Die Sehnsucht ergriff ihn.
Sólin blindaði hann.Die Sonne blendete ihn.
Reiðin náði tökum á honum.Ihn packte die Wut.
Hitinn gerði hann alveg úrvinda.Die Hitze erschöpfte ihn völlig.
Sjúkdómurinn hefur sett mark sitt á hann.Die Krankheit hat ihn gezeichnet.
Sjúkdómurinn hefur sett sitt mark á hann.Die Krankheit hat ihn gezeichnet.
Einhæf vinnan skapraunaði honum.Die monotone Arbeit verdross ihn.
Nýja vinnan veldur honum álagi.Die neue Arbeit stresst ihn.
Lögreglan handtók hann.Die Polizei hat ihn verhaftet.
Ásakanirnar komu illa við hann.Die Vorwürfe trafen ihn schwer.
Fyrirtækið sagði honum upp á stundinni.Die Firma hat ihn fristlos entlassen.
Kalda loftið gerði hann algáðan.Die kalte Luft hat ihn ernüchtert.
Kirkjan úthrópaði hann sem trúvilling.Die Kirche verteufelte ihn als Ketzer.
Sóttin dró algjörlega úr honum máttinn.Die Krankheit hat ihn total entkräftet.
Tónlistarkennarinn kenndi honum spila á píanó.Die Musiklehrerin lehrte ihn Klavier spielen.
Mamma hans sendi hann eftir mjólk.Die Mutter schickte ihn nach Milch.
Fréttin fékk mikið á hann.Die Nachricht hat ihn schwer getroffen.
Lögreglan grunaði hann um þjófnaðinn.Die Polizei verdächtigte ihn des Diebstahls.
Hann skeytti ekkert um áminningu lögreglunnar.Die polizeiliche Warnung kümmerte ihn nicht.
Straumurinn bar hann árbakkanum.Die Strömung trieb ihn ans Ufer.
Innri gildi skipta hann máli.Für ihn zählen die inneren Werte.
Hún kyssti hann á kinnina.Sie küsste ihn auf die Wange.
lögfr. Framburður vitnisins gaf sekt hans sterklega til kynna.Die Aussage der Zeugin belastete ihn schwer.
Fyrirtækið sendir hann oft til útlanda.Die Firma schickt ihn oft ins Ausland.
Nornin breytti honum í hrafn.Die Hexe verwandelte ihn in einen Raben.
Krakkarnir híuðu á hann í skólanum.Die Kinder verspotteten ihn in der Schule.
Flokkurinn hefur kosið hann sem formann.Die Partei hat ihn zum Vorsitzenden gewählt.
Lögreglumaðurinn tók hann með á stöðina.Der Polizist nahm ihn mit auf die Wache.
Lýsingin kom alveg heim og saman við hann.Die Beschreibung traf ganz genau auf ihn zu.
Lögreglan spurði hann út í umferðaróhappið.Die Polizei hat ihn zu dem Verkehrsunfall befragt.
Hann skaut hann í kálfann.Er hat ihn / ihm in die Wade geschossen.
Hann minnti hann á gleyma ekki fundinum.Er mahnte ihn, die Besprechung nicht zu vergessen.
Í rifrildinu hrinti hann honum niður tröppurnar.Er stieß ihn im Streit die Treppe hinunter.
Honum var falið útvega leikhúsmiðana.Man hat ihn beauftragt, die Theaterkarten zu besorgen.
Fyrirtækið ræður enga nýja bílstjóra.Die Firma stellt keine neuen Fahrer ein.
Skilnaðurinn við konuna hefur reynt mjög á hann.Die Scheidung von seiner Frau hat ihn sehr belastet.
Samningaviðræðurnar leiddu ekki til neins samkomulags.Die Verhandlungen liefen auf keine Einigung hinaus.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Die+Staatsanwaltschaft+erhob+keine+Anklage+gegen+ihn
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.136 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung