|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Die Ausstellungen im Grand Palais sind diejenigen die mich am meisten interessieren
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Ausstellungen im Grand Palais sind diejenigen die mich am meisten interessieren in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Die Ausstellungen im Grand Palais sind diejenigen die mich am meisten interessieren

Übersetzung 1 - 50 von 6093  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ég hef mestan áhuga á gömlum frímerkjum.Am meisten interessieren mich alte Briefmarken.
Í fuglabjargi eru riturnar oft flestar.Im Vogelfelsen sind die Dreizehenmöwen oft am zahlreichsten.
Flestir Íslendingar eru mótmælendatrúar.Die meisten Isländer sind protestantisch.
Flestir unglingar eru fermdir.Die meisten Jugendlichen sind konfirmiert.
Nautasteikurnar eru aðal veitingahússins.Die Steaks sind die Spezialität des Restaurants.
Strákarnir tveir eru perluvinir.Die beiden Buben sind die besten Freunde.
Í landinu eru flestir skákmeistarar miðað við höfðatölu.Im Land gibt es die meisten Schachspieler pro Kopf.
Ástæðurnar fyrir verknaðnum eru ókunnar.Die Gründe für die Tat sind unbekannt.
Hersveitirnar gengu í gegnum borgina.Die Truppen sind durch die Stadt durchgezogen.
Krakkarnir klifruðu upp á vegginn.Die Kinder sind auf die Mauer geklettert.
Salernin eru við enda gangsins.Die Toiletten sind am Ende des Ganges.
Buxurnar þrengja kviðnum.Die Hose kneift (mich) am Bauch.
Láttu mig sjá um málið.Lass mich die Sache mal in die Hand nehmen.
Tækin í heilsuræktarstöðinni eru gömul.Die Geräte im Fitnesscenter sind alt.
heimsp. tilvitn. Helvíti það er annað fólk. [L'enfer, c'est les autres.]Die Hölle, das sind die anderen. [Sartre]
Er aðgangseyririnn innifalinn í verðinu?Sind im Preis schon die Eintrittsgelder dabei?
Litirnir hafa alveg skolast til í rigningunni.Die Farben sind im Regen völlig verlaufen.
Haustfríið er í október.Die Herbstferien sind im Oktober.
Kosningarnar í Berlín eru í brennidepli.Die Wahlen in Berlin sind im Brennpunkt.
Vísindamennina greinir á um erfðabreytt matvæli.Die Wissenschaftler sind sich nicht einig im Hinblick auf gentechnisch veränderte Lebensmittel.
Matvaran er í kjallaranum í Karstadt-vöruhúsinu.Die Lebensmittel sind im Untergeschoss bei Karstadt.
Iðnaðarmennirnir hafa lagt flísar á baðið.Die Handwerker haben die Fliesen im Bad verlegt.
Á fyrsta degi útsölunnar ruddust kaupendur inn í verslanirnar.Am ersten Tag des Schlussverkaufs stürmten die Käufer die Geschäfte.
Í úrslitum mætti enska liðið því ítalska.Im Finale traf die englische Mannschaft auf die italienische.
Á föstudögum er umferðin mest.Freitags ist am meisten Verkehr.
Sprengingin eyðilagði hús í þriggja kílómetra radíus.Die Explosion zerstörte die Häuser im Umkreis von drei Kilometern.
Stjórnvöld reyna aftra hjálparstarfi í landinu.Die Behörden versuchen, die humanitäre Hilfe im Land zu verhindern.
Hann skaðar sjálfan sig mest.Er schadet sich selbst am meisten.
allflestir {adj}die meisten
flestallur {pron}die meisten
flestir {adj}die meisten
velflestir {adj}die meisten
Nærðu upp í bækurnar sem eru uppi á hillunni?Kommst du an die Bücher heran, die oben im Regal stehen?
Af skáldsögunum hans líkar mér þessi best.Von seinen Romanen mag ich diesen am meisten.
orðtak Svo bregðast krosstré sem önnur tré.Auch dasjenige, worauf am meisten Verlass ist, kann versagen.
Félagsstjórnin ræður öllum félagsmálum og hefur á hendi allar framkvæmdir fyrir félagið, þær er heyra til rekstri þess.Der Vorstand hat die Entscheidungsgewalt für alle Rechtsgeschäfte und Handlungen, die für das Unternehmen notwendig sind.
flestir okkardie meisten von uns
Á sumrin flytja hirðarnir sig með hjarðir sínar upp í fjöllin.Im Sommer ziehen die Hirten mit ihren Herden hinauf in die Berge.
Kranarnir lesta flutningaskipin gámum.Die Kräne laden die Container auf die Frachtschiffe.
Minningarnar um það sem hann í stríðinu sleppa ekki af honum takinu.Die Bilder, die er im Krieg sah, lassen ihn nicht mehr los.
En segðu mér eitt, hvað finnst þér skemmtilegast gera?Aber sag mal, wozu hast du am meisten Lust?
Flestir skólar hafa bókasafn.Die meisten Schulen haben eine Bibliothek.
Bóndinn hafði kýrnar inni í fjósi en sauðféð á beit úti í haga.Der Bauer hielt die Kühe (drinnen) im Kuhstall, aber die Schafe draußen auf der Weide.
Ég kannast við megnið af fólkinu.Ich kenne die meisten dieser Menschen.
Flest lítil börn eru vistuð á leikskólum.Die meisten kleinen Kinder gehen in Kindergärten.
Hvenær komum við til hafnar?Wann sind wir am Hafen?
Flestir halda jólin heima hjá sér.Die meisten Leute feiern Weihnachten bei sich zu Hause.
jarð. Flestir jarðskjálftar eiga upptök sín á þekktum jarðskjálftasprungum.Die meisten Erdbeben liegen auf bekannten Verwerfungen.
Flestir sérháskólar veita fólki menntun í tæknigreinum.Die meisten Fachhochschulen bilden Studenten in technischen Berufen aus.
Mig klæjar í bakið.Mich juckt's am Rücken.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Die+Ausstellungen+im+Grand+Palais+sind+diejenigen+die+mich+am+meisten+interessieren
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.167 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung