Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Die Bilder die er im Krieg sah lassen ihn nicht mehr los
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Bilder die er im Krieg sah lassen ihn nicht mehr los in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Die Bilder die er im Krieg sah lassen ihn nicht mehr los

Übersetzung 1 - 50 von 10090  >>

IsländischDeutsch
Minningarnar um það sem hann í stríðinu sleppa ekki af honum takinu.Die Bilder, die er im Krieg sah, lassen ihn nicht mehr los.
Teilweise Übereinstimmung
Hann þoldi ekki lengur ónæðið í herberginu.Er konnte die Unruhe im Zimmer nicht mehr ertragen.
Hann losnar ekki lengur við hana.Er kommt von ihr nicht mehr los.
Mjólkin er ekki lengur drykkjarhæf.Die Milch ist nicht mehr zu genießen.
Hann greip um handlegginn á honum svo hann gat ekki lengur hlaupið í burtu.Er packte ihn am Arm, sodass er nicht mehr weglaufen konnte.
Hún er búinn tapa áttum í lífinu.Sie findet sich im Leben nicht mehr zurecht.
Í rifrildinu hrinti hann honum niður tröppurnar.Er stieß ihn im Streit die Treppe hinunter.
Hann minnti hann á gleyma ekki fundinum.Er mahnte ihn, die Besprechung nicht zu vergessen.
Ég lét af hendi fötin sem ég þarf ekki lengur.Die Kleider, die ich nicht mehr brauche, habe ich hergegeben.
láta ekki tækifærið sér úr greipum ganga [orðtak]sich die Chance nicht durch die Lappen gehen lassen [ugs.] [Idiom]
Sjáðu hvort þú nærð ekki á hann í matartímanum, því eftir hádegið verður hann farinn.Sieh zu, dass du ihn noch vor der Mittagspause erwischst, am Nachmittag ist er nicht mehr da.
Ég er hættur raka mig - ég ætla láta mér vaxa skegg.Ich rasiere mich nicht mehr - ich will mir einen Bart wachsen lassen.
Frakkann er ekki hægt þvo í þvottavél, það verður fara með hann í hreinsun.Den Mantel kann man nicht in der Maschine waschen, man muss ihn reinigen lassen.
Hann er ekki lengur í starfi.Er ist nicht mehr berufstätig.
Hann útlínurnar.Er sah die Konturen.
Hann enga bresti í ísnum.Er sah keine Risse im Eis.
Þessi tónlist sleppir ekki tökum á manni.Diese Musik lässt einen nicht mehr los.
Hann er ekki lengur gefinn fyrir svona leiki.Für solche Spiele ist er nicht mehr zu haben.
Hann lætur okkur hafa myndirnar til umráða.Er stellt uns die Bilder zur Verfügung.
Vegabréfið er ekki lengur í gildi, það rann út í gær.Der Pass gilt nicht mehr, er ist gestern abgelaufen.
Í fríinu er mér ekki svo umhugað um verð.Im Urlaub schaue ich nicht so auf die Preise.
Eftir konan hans átti hann erfitt með fóta sig í lífinu.Nach dem Tod seiner Frau bekam er sein Leben nicht mehr auf die Reihe.
Hann féll í stríðinu.Er ist im Krieg gefallen.
Ég hef ekki náð í hann, hann er yfirleitt sjaldan heima.Ich habe ihn nicht erreicht, er ist überhaupt selten zu Hause.
Eftir konan yfirgaf hann sekkur hann stöðugt dýpra.Seit seine Frau ihn verlassen hat, verkommt er mehr und mehr.
Hann sigraði hann í stórsvigi.Er schlug ihn im Riesenslalom.
Í GSM-kerfinu er sambandið ekki alls staðar jafn gott.Im GSM-System ist die Verbindung nicht überall gleich gut.
Það er ekki einleikið.Das ist nicht mehr normal.
Afi okkar er allur.Unser Großvater ist nicht mehr.
Þegar hann heyrir einhver er með teiti, halda honum engin bönd (lengur).Wenn er hört, dass jemand eine Party gibt, ist er nicht (mehr) zu halten.
Þýskaland er ekki lengur skipt.Deutschland ist nicht mehr geteilt.
Hann lét dagblaðið síga og leit á hana.Er ließ die Zeitung sinken und sah sie an.
Hann hrökklaðist aftur á bak þegar hann köngulóna.Er schreckte zurück, als er die Spinne sah.
Ég er ekki lengur þreyttur.Ich bin nicht mehr müde.
Mér tekst ekki vista myndirnar mínar á harða diskinn.Ich bringe es nicht auf die Reihe, meine Bilder auf der Festplatte abzuspeichern.
e-r er óstöðvandi {verb}jd. ist nicht (mehr) zu bremsen
Bókin er ekki lengur fáanleg.Das Buch ist nicht mehr erhältlich.
Peysan er ekki falleg lengur.Der Pullover ist nicht mehr schön.
Ég er ekki svöng lengur.Ich [weiblich] bin nicht mehr hungrig.
Ökumaðurinn kveikti viðvörunarljósin þegar hann umferðarteppuna.Der Fahrer schaltete die Warnblinkanlage ein, als er den Stau sah.
Þetta er ekki lengur í brennidepli.Das ist heute nicht mehr aktuell.
Þetta frímerki er ekki lengur í gildi.Diese Briefmarke gilt nicht mehr.
Þessi bók er ekki lesin lengur.Dieses Buch wird nicht mehr gelesen.
Hann er veikur en hann liggur ekki í rúminu.Er ist krank, aber er liegt nicht im Bett.
Lögreglan lét loka hraðbrautinni.Die Polizei hat die Autobahn sperren lassen.
e-m er ekki (lengur) við bjargandijd. ist nicht mehr zu retten
Hann skeytti ekkert um áminningu lögreglunnar.Die polizeiliche Warnung kümmerte ihn nicht.
Þróunin verður ekki lengur stöðvuð.Die Entwicklung ist nicht mehr aufzuhalten.
Það hefur ekki rignt svo mikið lengi.Er hat lange nicht mehr derart geregnet.
Hann hefur ekki skrifað mér lengi.Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Die+Bilder+die+er+im+Krieg+sah+lassen+ihn+nicht+mehr+los
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.311 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten