|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Die Frau im Dunkel
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Frau im Dunkel in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Die Frau im Dunkel

Übersetzung 1 - 50 von 5039  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Ég þekki ekki konuna.Ich kenne die Frau nicht.
Konan er farin frá honum.Ihm ist die Frau weggelaufen.
bókm. F Brúðkaup lafði LágfótuDie Hochzeit der Frau Füchsin [Brüder Grimm]
Konan er virkilega skjót til svara.Die Frau ist wirklich schlagfertig.
Breytni konunnar stafaði af hreinni afbrýðissemi.Die Frau handelte aus purer Eifersucht.
Konunni brá við slæmu fréttina.Die Frau erschrak über die schlimme Nachricht.
Það er rödd gamallar konu.Es ist die Stimme einer alten Frau.
Hann barði konuna af eintómri illmennsku.Er schlug die Frau aus reiner Bosheit.
Morguninn eftir var gamla konan önduð.Am nächsten Morgen war die alte Frau verstorben.
Konan, sem ég tala við, er gömul.Die Frau, mit der ich spreche, ist alt.
Maðurinn áreitti konuna úti á miðri götu.Der Mann belästigte die Frau auf offener Straße.
Lögreglan reynir upplýsa hið dularfulla hvarf konunnar.Die Polizei versucht, das rätselhafte Verschwinden der Frau aufzuklären.
Skilnaðurinn við konuna hefur reynt mjög á hann.Die Scheidung von seiner Frau hat ihn sehr belastet.
Gamla konan var minn helsti fræðari í æsku.Die alte Frau war meine wichtigste Mentorin in meiner Jugend.
Grímuklæddi maðurinn neyddi konuna til opna skápinn.Der maskierte Mann zwang die Frau, den Schrank zu öffnen.
Ég þekki konuna sem þú hjálpar oft.Ich kenne die Frau, der du oft hilfst.
Gamla konan horfði allan liðlangan daginn út um gluggann.Die alte Frau sah den ganzen Tag zum Fenster hinaus.
Kona sem ferðast ein er oft álitin auðveld bráð.Eine Frau, die allein reist, wird oft als Freiwild betrachtet.
Konan kærði nauðgun, en lögreglan aðhafðist ekkert í málinu.Die Frau zeigte wegen Vergewaltigung an, aber die Polizei unternahm nichts in der Sache.
Hún hélt fast við þann framburð sinn hún hefði aldrei séð konuna.Sie bestand auf ihrer Aussage, dass sie die Frau nie gesehen hatte.
Eftir konan hans átti hann erfitt með fóta sig í lífinu.Nach dem Tod seiner Frau bekam er sein Leben nicht mehr auf die Reihe.
Hann barðist lengi við sjálfan sig áður en hann ákvað segja konunni sinni sannleikann.Er kämpfte lange (mit sich), bevor er sich entschloss, seiner Frau die Wahrheit zu sagen.
Fánarnir blöktu í vindinum.Die Fahnen flatterten im Wind.
Hænsnin róta í skítnum.Die Hühner scharren im Mist.
Krakkarnir rótuðu í sandinum.Die Kinder wühlten im Sand.
Með tilliti til staðreynda ...Im Hinblick auf die Tatsachen ...
Fjöllin speglast í vatninu.Die Berge spiegeln sich im Wasser.
Klósettin eru í kjallaranum.Die Toiletten befinden sich im Untergeschoss.
Trén vagga í vindinum.Die Bäume wiegen sich im Wind.
Vindurinn feykti gluggatjöldunum til.Die Gardinen bauschten sich im Wind.
festa brúðkaupið á filmudie Hochzeit im Film festhalten
hafa undirtökin í leiknumdie Oberhand im Spiel haben
kaupa köttinn í sekknumdie Katze im Sack kaufen
menga loftið á skrifstofunnidie Luft im Büro verpesten
Samningaviðræðurnar runnu út í sandinn.Die Verhandlungen verliefen im Sande.
Gluggatjöldin hreyfast í golunni.Die Gardinen bewegen sich im schwachen Wind.
Húsin spegluðust í höfninni.Im Hafen spiegelten sich die Häuser wider.
Borgin ljómaði í hátíðlegum jólaskreytingum.Die Stadt prangt im festlichen Weihnachtsschmuck.
Börnin liggja þegar sofandi.Die Kinder liegen schon im Schlaf.
Hún gagnrýndi sýninguna í leikhúsinu.Sie kritisierte die Aufführung im Theater.
Hvað kosta miðar í sal?Was kosten die Karten im Parkett?
Kirtlarnir í munninum framleiða munnvatn.Die Drüsen im Mund produzieren Speichel.
Nokkrar klukkustundir liðu sem örskot.Die wenigen Stunden verflogen im Nu.
Skálarnar eru niðri í skápnum.Die Schüsseln stehen unten im Schrank.
Skólinn er í fullum gangi.Die Schule ist im vollen Gange.
Sólin kemur upp í austri.Im Osten geht die Sonne auf.
Staðan verður auglýst í haust.Die Stelle wird im Herbst ausgeschrieben.
Tækin í heilsuræktarstöðinni eru gömul.Die Geräte im Fitnesscenter sind alt.
Tennurnar glömruðu í munni hans.Die Zähne klapperten ihm im Mund.
Það glamraði í rúðunum í húsinu.Die Scheiben im Haus klirrten.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Die+Frau+im+Dunkel
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.204 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung