|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Die Geschäfte gehen gut
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Geschäfte gehen gut in anderen Sprachen:

Deutsch - Niederländisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Die Geschäfte gehen gut

Übersetzung 501 - 550 von 4514  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
klæðast sekk og öskuin Sack und Asche gehen [fig.]
taka málið engum vettlingatökumder Sache entschlossen zu Leibe gehen
vera niðurlotum kominnauf dem Zahnfleisch gehen [ugs.] [fig.]
Hún varð fara til læknis.Sie musste zum Arzt gehen.
Í könnuna komast þrír lítrar.In den Krug gehen drei Liter.
Síðan göngum við meðfram ánni.Dann gehen wir den Fluss entlang.
Við þurfum fara í skólann.Wir müssen zur Schule gehen.
Þú ættir fara heim.Du solltest lieber nach Hause gehen.
telja e-ð ekki eftir sérsich für etw. nicht zu gut sein
Börnin mín skrökva svo gott sem aldrei.Meine Kinder lügen so gut wie nie.
Ég gæti vel notað þig sem aðstoðarmann.Ich könnte dich als Hilfe gut gebrauchen.
Honum kemur vel saman við foreldra sína.Er versteht sich gut mit seinen Eltern.
Hún er vel hæf í þetta starf.Sie eignet sich gut für diesen Beruf.
Þessi mynd fellur vel bakgrunninum.Dieses Bild fügt sich gut in den Hintergrund.
Þetta lítur vel út! - Finnst þér það ekki?Das sieht gut aus! - Findest du?
koma (vel / illa) saman við e-nsich (gut / schlecht) mit jdm. verstehen
læknisfr. líða illa [e-m líður illa]schlecht gehen [jdm. geht es schlecht]
skreppa eitthvað [talm.]irgendwohin gehen [meistens um eine Besorgung zu machen]
vegna illa [e-m vegnar illa]schlecht gehen [jdm. geht es schlecht]
fara á / í e-ð [stofnun, samkomu]auf etw.Akk. gehen
vera e-m á móti skapijdm. gegen den Strich gehen
Eftir matinn förum við í gönguferð.Nach dem Essen gehen wir spazieren.
Ég þarf því miður fara núna.Ich muss jetzt leider gehen.
Enginn varnar þér þess fara!Niemand hindert Sie daran zu gehen!
Mig langar fara á kaffihús.Ich möchte in ein Café gehen.
Okkur langar fara í bíó.Wir möchten gern ins Kino gehen.
Við förum yfir í hitt málefnið.Wir gehen zum anderen Thema über.
Þér er frjálst fara.Es bleibt dir unbenommen, zu gehen. [geh.]
afra e-m frá fara burtjdn. am Gehen hindern
fara til útlanda til ársdvalarfür ein Jahr ins Ausland gehen
taka út yfir allan þjófabálküber das erträgliche Maß hinaus gehen
finnast gott gera e-ð [e-m finnst gott]gut finden, etw. zu tun
Ég á ekki auðvelt með læra utan að.Ich kann nicht gut auswendig lernen.
Hatturinn fer mjög vel við nýja kjólinn.Der Hut passt sehr gut zum neuen Kleid.
Kakan lukkaðist vel / illa / ekki hjá þér.Der Kuchen ist dir gut / schlecht / nicht geraten.
Myndin tekur sig vel út á veggnum.Das Bild macht sich gut an der Wand.
Súsanna athugar hvort kjötið vel kryddað.Susanne kostet, ob das Fleisch gut gewürzt ist.
orðtak Það er ekki gott eiga við hann.Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
Þau hugsuðu alltaf vel um börnin sín.Sie haben stets gut für ihre Kinder gesorgt.
orðtak fara/ganga úr skorðumnicht vor sich gehen wie geplant [Sitzung, Tagesordnung]
haldast í hendur við e-ðmit etw. Hand in Hand gehen
láta e-n sigla sinn sjójdn. seinen eigenen Weg gehen lassen
Deigið þarf lyfta sér í klukkutíma.Der Teig muss eine Stunde gehen.
Ég vil heldur fara í gönguferð.Ich ziehe es vor, spazieren zu gehen.
Hún neitar fara í skólann.Sie weigert sich, zur Schule zu gehen.
Við ætlum fara og kjósa á morgun.Wir wollen morgen wählen gehen.
Vinsamlegast farið vel með bækurnar!Bitte gehen Sie pfleglich mit den Büchern um!
ganga hús úr húsi og selja (e-ð)(mit etw.) hausieren (gehen)
bíta vel / illa [e-ð bítur vel / illa]gut / schlecht schneiden [etw. schneidet gut / schlecht]
Ég skemmti mér mjög vel á hátíðinni.Ich habe mich auf dem Fest sehr gut unterhalten.
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Die+Gesch%C3%A4fte+gehen+gut
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.127 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung