|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Die Katze auf dem heißen Blechdach
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Katze auf dem heißen Blechdach in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Die Katze auf dem heißen Blechdach

Übersetzung 201 - 250 von 6006  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Greitt verður fyrir afköst samkvæmt kjarasamningi.Die Leistungen werden nach dem Tarifvertrag vergütet.
Hann sturtaði moldinni úr vagninum.Er hat die Erde aus dem Wagen gekippt.
Hárgreiðslukonan setur upp hárið á sýningarstúlkunni.Die Friseuse frisiert dem Modell die Haare.
Í eldinum eyðilagðist öll innréttingin.Bei dem Feuer ist die ganze Einrichtung verbrannt.
Liðið tapaði leiknum fyrir andstæðingnum.Die Mannschaft ist im Spiel dem Gegner unterlegen.
Mótmælendurnir söfnuðust saman fyrir framan ráðhúsið.Die Demonstranten versammelten sich vor dem Rathaus.
Öldurnar gengu yfir litla bátinn.Die Wellen schlugen über dem kleinen Boot zusammen.
Plönturnar þrífast illa í dimmu herberginu.Die Pflanzen kümmern in dem dunklen Raum.
Ríkisstjórnin lýsti stríði á hendur nágrannaríkinu.Die Regierung erklärte dem Nachbarland den Krieg.
Við látum fréttina berast til deildarstjórans.Wir lassen dem Abteilungsleiter die Nachricht zukommen.
Við slysið lést konan í framsætinu.Bei dem Unfall wurde die Beifahrerin getötet.
Ég ætla tvo miða á svölum.Ich hätte gerne zwei Plätze auf dem Balkon.
Ég skemmti mér mjög vel á hátíðinni.Ich habe mich auf dem Fest sehr gut unterhalten.
trúarbr. Eins og hirðir mun hann halda hjörð sinni til haga, taka unglömbin í faðm sér og bera þau í fangi sínu en leiða mæðurnar. [Jesaja 40:11]Wie ein Hirt führt er seine Herde zur Weide, er sammelt sie mit starker Hand. Die Lämmer trägt er auf dem Arm, die Mutterschafe führt er behutsam. [Jesaja 40:11]
Hann er í byggingarvinnu.Er arbeitet auf dem Bau.
Hann er í menntaskólanum.Er ist auf dem Gymnasium.
jarð. Borgin varð illa úti í jarðskjálftanum.Die Stadt wurde schwer von dem Erdbeben getroffen.
Börnin köstuðu steinum á eftir hundinum.Die Kinder warfen mit Steinen nach dem Hund.
jarð. Eftir jarðskjálftann torveldaði mikið úrhelli björgunarstörfin.Nach dem Erdbeben erschwerten heftige Regenfälle die Rettungsarbeiten.
Eftir matinn fer ég í bæinn.Nach dem Essen fahre ich in die Stadt.
Eftir sólóið komu hin hljóðfærin inn.Nach dem Solo stimmten die anderen Instrumente ein.
Fólksfjöldinn þyrptist saman fyrir framan ráðhúsið.Die Menge drängte sich vor dem Rathaus zusammen.
Hún sparkaði hurðinni aftur með fætinum.Sie stieß die Tür mit dem Fuß zu.
Leitin drengnum var strax hafin.Die Fahndung nach dem Jungen wurde gleich eingeleitet.
Lögreglan spurði hann út í umferðaróhappið.Die Polizei hat ihn zu dem Verkehrsunfall befragt.
Uppreisnarmennirnir söfnuðust saman fyrir framan höllina.Die Aufständischen rotteten sich vor dem Schloss zusammen.
fara á jeppanum upp í fjöllinmit dem Jeep in die Berge hinauffahren
skella með höfuðið utan í hurðinamit dem Kopf an die Tür donnern
Hann er aftur orðinn frískur.Er ist wieder auf dem Posten.
Aðgöngumiðar voru seldir á svartamarkaði á uppsprengdu verði.Tickets wurden zu horrenden Preisen auf dem Schwarzmarkt verkauft.
Bóndinn tekur börn til sumardvalar í sveitinni.Der Bauer nimmt Kinder zum Sommeraufenthalt auf dem Land auf.
Hættu þessu gargi eða ég missi mig!Hört jetzt auf mit dem Geschrei, oder ich vergesse mich!
Þeir köstuðu sér í gólfið frammi fyrir konungi.Sie warfen sich vor dem König auf den Boden.
Þessa sjaldgæfu hljómplötu komst ég yfir á flóamarkaðinum.Diese seltene Schallplatte habe ich auf dem Flohmarkt ergattert.
Þetta er rúsínan í pylsuendanum.Das ist das Tüpfelchen auf dem "i".
til lengdar {adv}auf (die) Dauer
Aðdáendurnir öskruðu sig hása á knattspyrnuleiknum.Die Fans hatten sich bei dem Fußballspiel heiser geschrien.
Börnin sprautuðu á hvert annað með slöngunni.Die Kinder spritzten sich gegenseitig mit dem Schlauch.
Eftir útlitinu dæma þá er vélin biluð.Dem Augenschein nach ist die Maschine defekt.
Hann borðaði bara helminginn af eplinu.Er hat nur die Hälfte von dem Apfel gegessen.
Hann rakst með höfuðið í þakið.Er ist mit dem Kopf an die Decke gestoßen.
Hvar stingur maður kortinu í hraðbankann?Wo steckt man bei dem Geldautomat die Karte ein?
Móðirin segir drenginn vanti föðurímynd.Die Mutter sagt, dass dem Jungen eine Vaterfigur fehlt.
vera í veði [e-ð er í veði]auf dem Spiel stehen [etw. steht auf dem Spiel]
Á leiðinni heim duttum við inn hjá vinum okkar.Wir haben auf dem Heimweg noch unsere Freunde überfallen.
Bílalest með hjálpargögn er á leið á hamfarasvæðið.Ein Konvoi mit Hilfsgütern ist auf dem Weg ins Katastrophengebiet.
Hann dró rauðan hring um afmælisdag hennar á dagatalinu.Er kreiste ihren Geburtstag auf dem Kalender rot ein.
Hann var fljótur átta sig á nýja vinnustaðnum.Er fand sich auf dem neuen Arbeitsplatz schnell zurecht.
brenna e-n/e-ð á bálijdn./etw. auf dem Scheiterhaufen verbrennen
gegndrepa {adj}nass bis auf die Knochen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Die+Katze+auf+dem+hei%C3%9Fen+Blechdach
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.165 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung