|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Die Kinder laufen dem Gast entgegen
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Die Kinder laufen dem Gast entgegen in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Die Kinder laufen dem Gast entgegen

Translation 1 - 50 of 4804  >>

IcelandicGerman
Börnin hlaupa á móti gestinum.Die Kinder laufen dem Gast entgegen.
Partial Matches
Þjónninn færir gestinum reikninginn.Der Ober bringt dem Gast die Rechnung.
Börnin léku sér í portinu.Die Kinder spielten auf dem Hof.
halda börnunum fjarri hinum sjúkudie Kinder von dem Kranken fernhalten
Börnin horfðu agndofa á töframanninn.Gebannt schauten die Kinder dem Zauberer zu.
Börnin sprautuðu á hvert annað með slöngunni.Die Kinder spritzten sich gegenseitig mit dem Schlauch.
Börnin stóðu á brautarpallinum og veifuðu.Die Kinder standen auf dem Bahnsteig und winkten.
Börnin köstuðu steinum á eftir hundinum.Die Kinder warfen mit Steinen nach dem Hund.
Börnin fylgdu sirkusvagninum eftir veifandi við hliðina á honum.Die Kinder zogen winkend neben dem Zirkuswagen her.
andsælis {adv}entgegen dem Uhrzeigersinn
rangsælis {adv}entgegen dem Uhrzeigersinn
Sjúkdómurinn er ekki smitandi, gagnstætt því sem margir halda.Die Krankheit ist nicht ansteckend, entgegen der landläufigen Meinung.
Hann horfði á leik barnanna.Er schaute dem Spiel der Kinder zu.
Krakkar mega hjóla á gangstéttinni.Kinder dürfen auf dem Bürgersteig Fahrrad fahren.
Bóndinn tekur börn til sumardvalar í sveitinni.Der Bauer nimmt Kinder zum Sommeraufenthalt auf dem Land auf.
Á leiðinni heim úr skólanum börðu fjöldi barna son minn.Auf dem Heimweg von der Schule haben mehrere Kinder meinen Sohn verhauen.
upplýsa börnin um kynferðismáldie Kinder aufklären
Honum tókst rétt svo forða sér og börnum sínum út úr brennandi húsinu.Er konnte sich und seine Kinder gerade noch aus dem brennenden Haus retten.
Krakkarnir renna sér á sleða.Die Kinder fahren Schlitten.
Krakkarnir hoppa um.Die Kinder hüpfen umher.
Krakkarnir leika sér úti.Die Kinder spielen draußen.
Krakkarnir ólmuðust úti.Die Kinder tobten draußen.
Hún gætir barnanna.Sie hütet die Kinder.
gæta barnannaauf die Kinder aufpassen
Þau hlaupa í kapp.Sie laufen um die Wette.
Foreldrarnir ala upp börn sín.Die Eltern erziehen ihre Kinder.
Börnin máttu gera allt.Die Kinder durften alles machen.
Börnin eru í skóla.Die Kinder gehen zur Schule.
Börnin ganga í skólann.Die Kinder gehen zur Schule.
Börnin hlýða næstum alltaf.Die Kinder gehorchen fast immer.
Börnin hlýddu án þess mótmæla.Die Kinder gehorchten ohne Widerrede.
Börnin spurðu margs.Die Kinder haben viel gefragt.
Börnin eiga hlýða.Die Kinder haben zu gehorchen.
Börnin húka á gólfinu.Die Kinder hocken am Boden.
Börnin geta verið hér til byrja með.Die Kinder können zunächst hierbleiben.
Krakkarnir kvöldu köttinn.Die Kinder quälten die Katze.
Krakkarnir ólátast.Die Kinder toben wild umher.
Ég finn til með börnunum.Die Kinder tun mir leid.
Börnunum kemur vel saman.Die Kinder vertragen sich gut.
Krakkarnir rótuðu í sandinum.Die Kinder wühlten im Sand.
Móðirin elskar börnin sín.Die Mutter liebt ihre Kinder.
Amma passar börnin.Die Oma hütet die Kinder.
Hann kennir börnunum reikna.Er lehrt die Kinder rechnen.
halda börnum uppteknum með leikföngumdie Kinder mit Spielzeug beschäftigen
hlaupa í kapp við e-nmit jdm. um die Wette laufen
láta renna í baðkeriðWasser in die Wanne (laufen) lassen
Börnin hafa gert snjókarl.Die Kinder haben einen Schneemann gebaut.
Börnin komu í áttina til mín.Die Kinder kamen auf mich zu.
Börnunum kemur glimrandi vel saman.Die Kinder kommen prima miteinander zurecht.
Börnin koma aftur í hreiðrið.Die Kinder kommen zurück ins Nest.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Die+Kinder+laufen+dem+Gast+entgegen
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.137 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Die Kinder laufen dem Gast entgegen/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement