|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Die Luft hier ist unertr��glich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Die Luft hier ist unertr��glich

Übersetzung 51 - 100 von 5904  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Blöðin svífa í gegnum loftið.Die Blätter fliegen durch die Luft.
Kalda loftið gerði hann algáðan.Die kalte Luft hat ihn ernüchtert.
Reykurinn hnyklast upp í loftið.Der Rauch wirbelt in die Luft.
koma út undir bert loftan die frische Luft gehen
Hérna, taktu skófluna!Hier, nimm die Schaufel!
Hérna er bréf frá vinkonu þinni.Hier ist ein Brief von deiner Freundin.
Sjá vel yfir hraunið héðan.Das Lavafeld ist von hier gut übersehbar.
Listasafnið er hér á næstu grösum.Das Kunstmuseum ist hier ganz in der Nähe.
Uppgangur safninu er hér til vinstri.Der Aufgang zum Museum ist hier links.
Með bílunum okkar mengum við loftið.Mit unseren Autos vergiften wir die Luft.
Hér greinir okkur á.Hier scheiden sich die Geister.
Skipin eru lestuð hér.Die Schiffe werden hier beladen.
Það mátti kljúfa loftið. [um þungt og fúlt loft]Die Luft war zum Schneiden.
e-r nær ekki andanum (af undrun) {verb}jdm. bleibt (vor Erstaunen) die Luft weg
Hér förum við yfir götuna.Hier überqueren wir die Straße.
Hver tekur á sig ábyrgðina?Wer übernimmt hier die Verantwortung?
Hérna er húsið, þar sem vinkona mín býr.Hier ist das Haus, wo meine Freundin wohnt.
Hérna, stingdu þessu í vasann, þetta er fyrir þig.Hier, steck ein, das ist für dich.
Lesendum til glöggvunar er ljóðið prentað hér.Zur Information der Leser ist das Gedicht hier abgedruckt.
Það skeði ekkert hér meðan þú varst í burtu.Hier ist während deiner Abwesenheit nichts passiert.
Hann er nýfluttur (hingað).Er ist (hier) neu zugezogen.
Hann er nýr hérna.Er ist neu hier.
Hér eru bækur systur minnar.Hier sind die Bücher meiner Schwester.
Það er engin hæfa í því sem hann segir.Es ist völlig aus der Luft gegriffen, was er sagt.
Ég legg hér handan við hornið.Ich parke hier um die Ecke.
Gatan tekur hér krappan sveig.Die Straße macht hier einen scharfen Knick.
Ég var hérna allan tímann.Ich bin hier schon die ganze Zeit gewesen.
Eigandinn gengur hér sjálfur um beina.Der Wirt bedient hier die Gäste persönlich.
Gróðurinn þarf hér þola miklar hitasveiflur.Die Vegetation unterliegt hier extremen Temperaturschwankungen.
Hún var hér rétt áðan, hvar er hún núna?Sie war doch eben noch hier, wo ist sie nur?
Við beyjum hér til vinstri fyrir hornið.Wir biegen hier nach links um die Ecke.
Flugvélinni hlýtur hafa seinkað fyrst hún er ekki komin.Das Flugzeug hat wohl Verspätung, nachdem es noch nicht hier ist.
ég benda á hér er bannað reykja?Gestatten Sie mir den Hinweis, dass das Rauchen hier verboten ist?
Hér er djúp gryfja. Gætið þess falla ekki ofan í hana!Hier ist eine tiefe Grube. Passt auf, dass ihr nicht hereinfallt!
Þeir glímdu við hvorn annan þar til þeir stóðu á öndinni.Die beiden rangen miteinander, bis ihnen die Luft ausging.
Hann reynir alltaf afsaka sig með því hann nýr hér.Er versucht sich immer damit zu rechtfertigen, dass er hier neu ist.
"Græna bókin" - hér er orðið "græna" einkunn."Das grüne Buch" - hier ist das Wort "grüne" ein Attribut.
Veggurinn hrundi.Die Mauer ist eingefallen.
Ástandið er tvísýnt.Die Situation ist kritisch.
Bólgan hefur hjaðnað.Die Schwellung ist zurückgegangen.
Brúin er hrunin.Die Brücke ist eingestürzt.
Buxurnar hafa hlaupið.Die Hose ist eingegangen.
Dyrnar eru opnar.Die Tür ist offen.
Fyrirtækið er gjaldþrota.Die Firma ist bankrott.
Gleraugun eru brotin.Die Brille ist entzwei.
hestam. Hryssan er fylfull.Die Stute ist trächtig.
Hvar er klósettið?Wo ist die Toilette?
Hvar er salernið?Wo ist die Toilette?
Hvar eru útlánin?Wo ist die Ausleihe?
Hvernig er veðurspáin?Wie ist die Wettervorhersage?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Die+Luft+hier+ist+unertr%EF%BF%BD%EF%BF%BDglich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.145 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung