|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Die Reise der Pinguine
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Reise der Pinguine in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Die Reise der Pinguine

Übersetzung 1 - 50 von 6706  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Mörgæsirnar vöguðu áfram.Die Pinguine watschelten weiter.
Mörgæsir lifa á Suðurskautslandinu.Pinguine leben in der Antarktis.
Þolraunir ferðarinnar gengu svo nærri honum hann varð veikur.Die Strapazen der Reise hatten ihn so erschöpft, dass er krank wurde.
skipuleggja ferðinadie Reise organisieren
Ferðin var ógleymanleg.Die Reise war unvergesslich.
vera á ferðalagiauf der Reise sein
kostnaður {k} vegna ferðarinnarSpesen {pl} für die Reise
Hvert er ferðinni haldið?Wohin geht die Reise?
leggja upp í ferðinadie Reise beginnen
Ferðin var mjög skemmtileg.Die Reise war sehr schön.
Ferðin var öll eitt klúður!Die Reise war eine schöne Pleite!
Hann margt í ferðinni.Er hat auf der Reise viel gesehen.
Hann mikið í ferðinni.Er hat auf der Reise viel gesehen.
Hann fékk léðan hest til ferðarinnar.Er bekam ein geliehenes Pferd für die Reise.
Hún kom seint kvöldi tilbaka úr ferðinni.Sie kam spätabends von der Reise zurück.
fuglafr. T
Ég er búinn pakka öllu niður fyrir ferðina.Ich habe schon alles für die Reise eingepackt.
Fyrir ferðina er enn margt sem þarf klára.Vor der Reise gibt es noch viel zu erledigen.
Manstu enn þá eftir ferðalaginu okkar til Sviss?Erinnerst du dich noch an unsere Reise in die Schweiz?
Dagpeningarnir eru ætlaðir til greiða fæðiskostnað á ferðalögum.Das Tagegeld dient der Deckung der Verpflegungskosten während einer Reise.
Ég þurfti með mikilli eftirsjá neita mér um ferðina.Ich habe mit großem Bedauern auf die Reise verzichten müssen.
Þau ráðguðust um hvort þau ættu bóka ferðina.Sie beratschlagten, ob sie die Reise buchen sollten.
Hver hefur lokað köttinn inn í bílskúr?Wer hat die Katze in der/die Garage eingesperrt?
Áður en þau lögðu upp í ferðina birgðu þau sig upp af nesti.Vor der Reise haben sie sich mit Proviant versehen.
Ferðin kostar með öllu 1.520 evrur.Die Reise kostet pauschal 1.520 Euro.
Við heyrðum veðrið væri slæmt svo við ákváðum aflýsa ferðinni.Wir hörten, dass das Wetter schlecht wäre, und deshalb beschlossen wir, die Reise abzusagen.
heimur {k} tískunnardie Welt {f} der Mode
fækka þátttakendumdie Anzahl der Teilnehmer verkleinern
kveðja dyraan die / der Tür klopfen
nota tækifæriðdie Gunst der Stunde nutzen
Bóndinn herfar akrana.Der Bauer eggt die Felder.
Bóndinn pantar fræið.Der Bauer bestellt die Saat.
Froskurinn hremmdi fluguna.Der Frosch schnappte die Fliege.
hestam. Graðfolinn fyljar hryssuna.Der Hengst deckt die Stute.
Hirðirinn gætir sauðanna.Der Schäfer hütet die Schafe.
Íþróttamaðurinn vann gullmedalíuna.Der Sportler erkämpfte die Goldmedaille.
Kennarinn ber ábyrgðina.Der Lehrer trägt die Verantwortung.
Lyktin ertir slímhúðina.Der Geruch reizt die Schleimhäute.
Málarinn blandar litina.Der Maler mischt die Farben.
Páfinn blessaði mannfjöldann.Der Papst segnete die Menschenmenge.
Stormurinn þenur seglin.Der Sturm schwellt die Segel.
málshát. Tilgangurinn helgar meðalið.Der Zweck heiligt die Mittel.
Vindurinn dreifir blöðunum.Der Wind zerstreut die Blätter.
Vindurinn þenur seglin.Der Wind bauscht die Segel.
hern. Þjálfarinn herðir nýliðana.Der Ausbilder schleift die Rekruten.
Þjóninn afgreiðir gestina.Der Kellner bedient die Gäste.
bókm. F Máttarstólpar þjóðfélagsins [Henrik Ibsen](Die) Stützen der Gesellschaft
Andstæðingarnir höfðu ofurefli.Die Gegner waren in der Übermacht.
Biskupinn vígði kirkjuna.Der Bischof hat die Kirche geweiht.
Brimið sverfur ströndina.Die Brandung frisst an der Küste.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Die+Reise+der+Pinguine
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.222 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung