Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   IS   NO   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Die Tage werden kürzer
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Tage werden kürzer in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Die Tage werden kürzer

Übersetzung 1 - 50 von 4093  >>

IsländischDeutsch
Dagarnir verða styttri.Die Tage werden kürzer.
Teilweise Übereinstimmung
Dagarnir verða lengri aftur.Die Tage werden wieder länger.
Gleðin var skammvinn.Die Freude war nur von kurzer Dauer.
Dagar hins aldna konungs voru taldir.Die Tage des alten Königs waren gezählt.
Lögreglan vaktaði húsið í fleiri daga.Die Polizei bewachte das Haus mehrere Tage lang.
Gangan tekur 4 daga.Die Wanderung dauert 4 Tage.
Launin verða hækkuð.Die Gehälter werden erhöht.
Svínin eru stríðalin.Die Schweine werden gemästet.
Syndarar verða dæmdir.Die Sünder werden verdammt.
Lítið er eftir af matvælum.Die Lebensmittel werden knapp.
Gögnin verða skráð rafrænt.Die Daten werden elektronisch erfasst.
Skipin eru lestuð hér.Die Schiffe werden hier beladen.
Fækka ætti í bekkjunum.Die Schulklassen sollten verkleinert werden.
Hvenær verða kindurnar rúnar?Wann werden die Schafe geschoren?
Hvernig munu borgararnir kjósa?Wie werden die Bürger wählen?
Unverified takast á loftin die Luft geschleudert werden
Sameina á báða skólabekkina.Die beiden Schulklassen sollen zusammengefasst werden.
Það tókst jafna ágreininginn.Die Differenzen konnten beigelegt werden.
tölvufr. Harði diskurinn getur orðið fullur.Die Festplatte kann voll werden.
Við munum komast sannleikanum.Wir werden die Wahrheit herausfinden.
Starfsmönnunum er ekki vel borgað.Die Angestellten werden nicht gut gezahlt.
Salti er stráð á tómatsneiðarnar.Die Tomatenscheiben werden mit Salz bestreut.
Sýkillinn berst á milli með kynmökum.Die Erreger werden beim Geschlechtsverkehr weitergegeben.
bibl. Dýr merkurinnar munu tigna mig.Die Tiere des Feldes werden mich preisen.
Það þarf glerja gluggana nýju.Die Fenster müssen neu verglast werden.
Greitt verður fyrir afköst samkvæmt kjarasamningi.Die Leistungen werden nach dem Tarifvertrag vergütet.
Minnihlutahópar í þessu landi eru ofsóttir.Die Minderheiten in diesem Land werden verfolgt.
Lauknum er blandað saman við kartöflurnar.Die Zwiebeln werden mit den Kartoffeln vermischt.
Næsta ár á hækka skatta.Nächstes Jahr sollen die Steuern erhöht werden.
Eru dagblöðin ritskoðuð í þessu landi?Werden die Zeitungen in diesem Land zensiert?
Hvernig á beisla náttúruöflin?Wie können die Kräfte der Natur gezähmt werden?
Aðeins skrifa á aðra hlið blaðanna.Die Blätter dürfen nur einseitig beschrieben werden.
Farþegar eru beðnir reykja ekki.Die Fahrgäste werden gebeten, das Rauchen zu unterlassen.
Áverkinn ætti skoðast af lækni.Die Verletzung sollte von einem Arzt untersucht werden.
Fangarnir verða lokaðir inn í klefum sínum.Die Häftlinge werden in ihren / ihre Zellen eingeschlossen.
Á haustin verða laufblöðin rauð og gul.Im Herbst werden die Blätter rot und gelb.
Gömlu húsin í miðbænum verða gerð upp.Die alten Häuser in der der Stadtmitte werden saniert.
Sambandsríkin munu setja sig upp á móti lögunum.Die Bundesländer werden sich bei dem Gesetz querlegen.
Áhorfendur eru eindregið hvattir til sér sæti.Die Zuschauer werden aufgefordert, Platz zu nehmen.
Það heyrast raddir sem mótmæla fyrirætlununum.Es werden Stimmen laut, die sich gegen das Projekt aussprechen.
Á hótelinu er notuðum handklæðum skipt út daglega.Im Hotel werden die gebrauchten Handtücher täglich gewechselt.
Á morgun verður búið taka úr honum saumana.Morgen werden ihm schon die Fäden gezogen.
Ég vona þú áfellist mig ekki fyrir spurninguna.Ich hoffe, Sie werden mir die Frage nicht verübeln.
Þegar maður fer yfir fjallaskörð reynir mikið á bremsurnar.Wenn man Passstraßen fährt, werden die Bremsen stark beansprucht.
blaðam. klausa {kv}kurzer Artikel {m}
spölur {k}kurzer Weg {m}
Á hverjum morgni er sjúklingunum lyft úr rúmunum til búa um þau.Jeden Morgen werden die Kranken ausgebettet.
Hafðu engar áhyggjur, við munum sjá um málið!Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen! [ugs.]
stutt heimsókn {kv}kurzer Besuch {m}
fyrir skömmu {adv}vor kurzer Zeit
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Die+Tage+werden+k%C3%BCrzer
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.134 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten