|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Die Taube verkörpert den Frieden
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Die Taube verkörpert den Frieden in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Die Taube verkörpert den Frieden

Translation 1 - 50 of 5659  >>

IcelandicGerman
Dúfan er táknmynd friðarins.Die Taube verkörpert den Frieden.
Partial Matches
halda friðinnden Frieden halten
trúarbr. biðja fyrir friðifür den Frieden beten
Kosningarnar fóru fram með friði og spekt.Die Wahlen verliefen in Ruhe und Frieden.
Bankinn samþykkti lánsumsóknina.Die Bank befürwortet den Kreditantrag.
Viðskiptafélagarnir skipta hagnaðinum.Die Geschäftspartner teilen den Gewinn.
Hundarnir eltu hérann.Die Hunde hetzten den Hasen.
Hjúkrunarkonan afklæðir sjúklinginn.Die Krankenschwester entkleidet den Patienten.
Ástin grípur unglinginn.Die Liebe packt den Jugendlichen.
Pressan fletti ofan af hneykslinu.Die Presse enthüllte den Skandal.
Sólin hitar jörðina.Die Sonne wärmt den Boden.
Ferðamennirnir rýna í upplýsingabæklinginn.Die Touristen studieren den Informationsprospekt.
Tryggingin bætti tjónið.Die Versicherung ersetzte den Schaden.
Öldurnar rugga bátnum.Die Wellen wiegen den Kahn.
bókm. F Guðsgjafaþulan [Halldór Laxness]Die Litanei von den Gottesgaben
dúfa {kv}Taube {f}
Hjá atvinnulausum eru konur í meirihluta.Bei den Arbeitslosen überwiegen die Frauen.
Herinn bældi uppreisnina niður.Die Armee schlug den Aufstand nieder.
Fæturnir neituðu hlýða honum.Die Beine versagten ihm den Dienst.
Fjöllin gnæfa upp í himininn.Die Berge ragen in den Himmel.
Brúin liggur yfir lækinn.Die Brücke führt über den Bach.
Gestirnir lofuðu kökuna góðu.Die Gäste lobten den guten Kuchen.
Kötturinn stökk upp á svalirnar.Die Katze sprang auf den Balkon.
Gagnrýnendur gáfu myndinni mjög slæma dóma.Die Kritiker haben den Film verrissen.
Kennarinn hughreysti drenginn.Die Lehrerin hat den Jungen aufgemuntert.
Liðið vann bikarinn.Die Mannschaft hat den Pokal gewonnen.
Lögreglan hefur tekið svikarann höndum.Die Polizei hat den Betrüger verhaftet.
Málið hefur þann kost ...Die Sache hat den Vorteil, dass ...
Kindurnar fara í réttina.Die Schafe kommen in den Pferch.
Upplýsingaspjöldin eiga skýra málið.Die Schautafeln sollen den Sachverhalt verdeutlichen.
Landnemarnir hafa siglt upp ánna.Die Siedler sind den Fluss hinaufgezogen.
Sólin hnígur til viðar.Die Sonne sinkt hinter den Horizont.
Leikmennirnir hlupu út á völlinn.Die Spieler liefen auf den Platz.
Háskólanemendurnir sitja í kringum borðið.Die Studenten sitzen um den Tisch.
Vasinn datt á gólfið.Die Vase fiel auf den Boden.
Greinarnar snertu næstum því jörðina.Die Zweige berührten fast den Boden.
Hún tekur í höndina á gestunum.Sie gibt den Gästen die Hand.
Settu drykkina á borðið!Stell die Getränke auf den Tisch!
mála skrattann á vegginnden Teufel an die Wand malen
keyra bílinn inn í bílskúrden Wagen in die Garage fahren
hafa hraðann ádie Beine unter den Arm nehmen
styðja olnbogunum á borðiðdie Ellbogen auf den Tisch stützen
halda hendinni fyrir munninumdie Hand vor den Mund halten
leggja hendur í skautdie Hände in den Schoß legen
reka hænurnar inn í hænsnakofanndie Hühner in den Stall jagen
setja bögglana í bílinndie Pakete in den Wagen einladen
stinga pítsunni í ofninndie Pizza in den Ofen schieben
koma kjarna málsinsdie Sache auf den Punkt bringen
bæta kostnaði við söluverðiðdie Unkosten auf den Verkaufspreis schlagen
Leitin gerandanum stendur þegar yfir.Die Fahndung nach den Tätern läuft bereits.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Die+Taube+verk%C3%B6rpert+den+Frieden
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.077 sec

 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement