Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Die Zeitung schrieb ausführlich über das Unglück
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Zeitung schrieb ausführlich über das Unglück in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Die Zeitung schrieb ausführlich über das Unglück

Übersetzung 1 - 50 von 6423  >>

IsländischDeutsch
Í blaðinu var skrifað ítarlega um slysið.Die Zeitung schrieb ausführlich über das Unglück.
Teilweise Übereinstimmung
Ógæfan reið yfir okkur af enn meiri þunga en áður.Das Unglück brach noch größer über uns herein als vorher.
Þetta er staðurinn, þar sem slysið átti sér stað.Das ist die Stelle, wo das Unglück passierte.
Flugvélin þaut yfir flugbrautina.Das Flugzeug donnerte über die Startbahn.
Vatnið flýtur yfir flóðgarðana.Das Wasser flutet über die Dämme.
Börnin hlæja myndinni.Die Kinder lachen über das Bild.
Skautahlaupararnir líða yfir ísinn.Die Schlittschuhläufer glitten über das Eis.
missa stjórn á bílnumdie Kontrolle über das Auto verlieren
Hesturinn hentist áfram yfir sléttuna.Das Pferd flog über die Steppe hin.
Bandamenn unnu sigur á Þriðja ríkinu.Die Alliierten siegten über das Dritte Reich.
Börnin runnu yfir ísinn.Die Kinder sind über das Eis geschlittert.
Eldurinn breiddist út til nærliggjandi húsa.Das Feuer griff auf die benachbarten Häuser über.
Úlfarnir réðust á örmagna rádýrið.Die Wölfe fielen über das erschöpfte Reh her.
Skattstofan hefur eftirlit með greiðslu skatta sem mælt er fyrir um.Das Finanzamt wacht über die vorschriftsmäßige Abführung der Steuern.
Hann skrifaði setningu á töfluna.Er schrieb einen Satz an die Tafel.
Niðurstaða krufningar tekur af öll tvímæli um dánarorsök.Das Ergebnis der Autopsie beseitigt alle Zweifel über die Todesursache.
Hrifning áhorfenda snérist upp í reiði þegar tónleikarnir voru slegnir af.Die Begeisterung der Fans schlug in Wut über, als das Konzert abgebrochen wurde.
Við ræddum málefnið ítarlega.Wir haben das Thema ausführlich diskutiert.
dagblaðið {hv} í dagdie heutige Zeitung {f}
Hvenær átti óhappið sér stað?Wann geschah das Unglück?
Það voru ítarlegar fréttir um þetta í blöðunum.Die Presse berichtete ausführlich darüber.
Tilkynnt var um fundinn í blöðunum.Das Treffen wurde in der Zeitung angekündigt.
Það var lán í óláni.Das war Glück im Unglück.
Hún gaf ítarlegt svar við spurningunni.Sie hat die Frage ausführlich beantwortet.
Ég les blaðið á morgnana.Ich lese die Zeitung morgens.
Hann leit aðeins yfir blaðið í flýti.Er las die Zeitung nur flüchtig.
Hver hefur bögglað dagblaðið svona?Wer hat die Zeitung so zerknittert?
breiða úr dagblaðinu á borðinudie Zeitung auf dem Tisch ausbreiten
Þegar ég kom á vettvang hafði slysið þegar átt sér stað.Als ich hinzukam, war das Unglück schon passiert.
Fáir létu sig varða um ógæfu flóttafólksins.Das Unglück der Flüchtlinge hat nur wenige gekümmert.
Hann útskýrði nýju kenninguna í smáatriðum fyrir nemendum sínum.Er hat seinen Studenten die neue Theorie ausführlich erläutert.
Ég les bréfið, þú lest dagblaðið.Ich lese den Brief, du liest die Zeitung.
Hún hafði frétt það í dagblaðinu rífa ætti húsið.Sie hatte aus der Zeitung erfahren, dass das Haus abgerissen werden sollte.
Hann lét dagblaðið síga og leit á hana.Er ließ die Zeitung sinken und sah sie an.
allt áriðdas ganze Jahr über
Glasið er yfirfullt.Das Glas läuft über.
Vatnið flæðir yfir.Das Wasser läuft über.
ráðast á matinn [éta með áfergju]über das Essen herfallen
Hann nöldraði yfir matnum.Er murrte über das Essen.
Hann skammaðist yfir matnum.Er schimpfte über das Essen.
Máfar svífa yfir vatnið.Möwen segeln über das Wasser.
ljóma af gleðiüber das ganze Gesicht strahlen
Báturinn líður eftir vatninu.Das Boot gleitet über das Wasser.
Hótelið hefur yfir ráða fjörutíu tveggja manna herbergjum.Das Hotel verfügt über vierzig Doppelzimmer.
Stormur geystist yfir landið.Ein Sturm fegte über das Land.
Hann bölvaði yfir slæmum matnum.Er fluchte über das schlechte Essen.
Við gleðjumst yfir gjöfinni.Wir freuen uns über das Geschenk.
orðtak varpa hlutkesti um e-ðdas Los über etw. bestimmen lassen
krossleggja fæturein Bein über das andere schlagen
klæða sig í peysu yfir skyrtunaeinen Pullover über das Hemd ziehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Die+Zeitung+schrieb+ausf%C3%BChrlich+%C3%BCber+das+Ungl%C3%BCck
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.233 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung