Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Die Zoologie der Reise der H M S Beagle
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Die Zoologie der Reise der H M S Beagle in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Die Zoologie der Reise der H M S Beagle

Übersetzung 151 - 200 von 9411  <<  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
varna e-m e-sjdn. an etw. hindern
krefjast e-s (af e-m)(von jdm.) etw. fordern
krefjast e-s (af e-m)etw. (von jdm.) einfordern [geh.]
krefjast e-s af e-metw. von jdm. verlangen
krefjast e-s af e-mjdm. etw. abverlangen
snúa e-m til e-sjdn. zu etw. bekehren
trúa e-m til e-sjdm. etw. zutrauen
vísa e-m til e-sjdn. zu jdm./etw. überweisen
þröngva e-m (til e-s)jdn. (zu etw.) nötigen
þröngva e-m til e-sjdn. zu etw. zwingen
ætlast til e-s af e-metw. von jdm. verlangen
ætlast til e-s af e-mjdm. etw. zumuten
orðtak bjarga e-m úr klípunni [talm.]jdm. aus der Patsche helfen [ugs.]
krefjast e-s aftur (frá e-m)etw. (von jdm.) zurückfordern
sækja hart e-mjdn. in die Zange nehmen [ugs.]
veita e-m heimild til e-sjdn. zu etw. befugen
veita e-m rétt til e-sjdn. zu etw. berechtigen
veita e-m umboð (til e-s)jdn. (zu etw.) autorisieren
Buxnastrengurinn er of þröngur.Der Bund der Hose ist zu eng.
Dómarinn fyrirskipaði lokun vefsíðunnar.Der Richter verfügte eine Sperrung der Webseite.
Hátalarinn bjagar hljóm tónlistarinnar.Der Lautsprecher verzerrt den Klang der Musik.
Höfuðverkurinn lagaðist af verkjatöflunni.Der Kopfschmerz ließ nach wegen der Schmerztablette.
Ljónið er kóngur frumskógarins.Der Löwe ist der König des Dschungels.
Manngrúinn baulaði á ráðherrann.Der Minister wurde von der Menge ausgebuht.
Morðinginn þekktist á örinu.Der Mörder wurde an der Narbe erkannt.
orðtak brjótast úr viðjum vanansaus der Macht der Gewohnheit ausbrechen
fara í taugarnar á e-mjdm. auf die Nerven gehen
greiða á e-m/sér háriðjdm./sich die Haare kämmen
halda í höndina á e-mjdn. an/bei der Hand halten
orðtak hlaupa undir bagga með e-mjdm. unter die Arme greifen
klappa á öxlina á e-mjdm. auf die Schulter schlagen
orðtak lesa yfir hausamótunum á e-mjdm. die Leviten lesen [ugs.]
slá á puttana á e-mjdm. auf die Finger schlagen
ögurstund {kv} í sögu þjóðarinnarSchicksalsstunde {f} in der Geschichte der Nation
Jörðin er í eigu kirkjunnar.Der Grundbesitz ist Eigentum der Kirche.
Það er farið vetra.Der Winter steht vor der Tür.
Það er komið skuldadögunum.Der Tag der Abrechnung ist gekommen.
vísa e-m til baka við landamærinjdn. an der Grenze zurückweisen
bjóða e-m (til e-s)jdn. (zu etw.) laden [geh.] [einladen]
fylgja e-m til e-s [sætis]jdn. zu etw. führen [Platz]
ætlast til e-s (af e-m)(sichDat.) (von jdm.) etw. erwarten
orðtak tangarhaldi á e-mjdn. in der Hand haben [ein Druckmittel haben]
vísa e-m á dyrjdm. den Stuhl vor die Türe setzen
stjórn. Mannréttindayfirlýsing {kv} Sameinuðu þjóðannaAllgemeine Erklärung {f} der Menschenrechte [der Vereinten Nationen] <AEMR>
bókm. F Froskakóngurinn eða Járn-HinrikDer Froschkönig oder der eiserne Heinrich [Brüder Grimm]
klappa e-m vinalega á herðarnarjdm. wohlwollend auf die Schulter schlagen
klappa e-m vingjarnlega á öxlinajdm. freundschaftlich auf die Schulter klopfen
snúa út úr fyrir e-mjdm. die Worte (im Mund) verdrehen
þrýsta e-m upp veggjdn. an/gegen die Wand drücken
Áherslan er á öðru atkvæði.Der Akzent liegt auf der zweiten Silbe.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Die+Zoologie+der+Reise+der+H+M+S+Beagle
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.312 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung